Father and son quilted vests


I have a confession to make.

I love sewing menswear but I don’t do it often enough. It’s not because I am not skilled enough or can’t take on the challenge (ok I might not be skilled enough for a tailored suit.. yet). It’s not because I don’t find appropriate fabrics, because I do… all the time. Then why, you will ask? It’s so silly… I can’t measure my boyfriend accurately. No really, I know this is surprising because he is a grown man, he should be easier to measure than a 1.5 years old. That’s were you’re wrong my friend! For the life of me, he can’t stay still when I take his measurements, he is moving, jocking around, holding his breath and I can take his measurements 3 times in a row and get 3 differents measures… and by a few inches! Oh well, I usually end up gessing a size, telling him that if it doesn’t fit, it will be because of his own fault. This is why, after 1 year (almost!!) of bloging, this is my first menswear post.

I have to say, when I sew a t-shirt, the gambling is really not that stressfull but, when sewing something a little more tailored and time consuming, let’s say a wool and denim quilted vest, I will probably think about it twice before investing time and supplies. My last meanswear project made no exception and it’s no surprise that it ended up a good 2 inches too short. At least now I know where he stands in the Seamwork menswear patterns chart. Next time, I will go from there and make a few adjustments. I feel very lucky because it’s really not that bad and next time, very little adjustments will be needed.

J’ai une confession à vous faire. 

J’adore coudre pour homme, mais je ne le fais pas assez souvent. Ce n’est pas parce que c’est trop difficile (bon, je ne suis peut-être pas rendu à coudre un tailleurs… pas encore, du moins). Ce n’est pas parce que je ne trouve pas de tissus appropriés, parce que j’en trouve. Tout le temps. Vous me demanderez, pourquoi alors? Et vous trouverez sans aucune doute ma réponse bien ridicule… Je ne suis pas capable de prendre des mesures précises sur mon copain. Non, vraiment, je sais que ça peut sembler surprenant puisque c’est un adulte, il devrait être plus facile à mesurer que mon garçon d’un an et demi. C’est là ou vous vous trompez, mes amies! Malgré l’emploi de toutes les techniques de persuasion que je connaisse, il m’est impossible de l’empêcher de bouger! Dès que l’idée me prend de le mesurer, il gigotte, il blague, retient son souffle ou sort son ventre à un tel point que je peux prendre 4 fois ses mesures en quelques minutes et avoir des données qui différent de plusieurs pouces. Eh bien, je fini toujours par deviner une taille à peu près, me disant que si le vêtement ne sera pas bien ajusté, ce sera de sa faute. C’est probablement pourquoi, après presque 1 an de blogue, je vous écris aujourd’hui un premier billet sur un projet masculin.  

Je dois vous avouer, quand je couds un simple t-shirt, le risque n’est pas le même que lorsque je couds quelque chose de plus élaboré, disons, une veste matelassée en laine et en denim. Pour un projet de plus d’envergure, je vais probablement y penser deux fois avant d’investir temps et tissus. Mon dernier projet de couture pour homme ne fait donc pas exception et je ne suis pas surprise de constaté une fois terminé que c’est un bon 2 pouces trop court. Au moins maintenant j’ai une bonne idée d’ou il se situe dans la charte des patrons Seamwork. Je me trouve même chanceuse d’être arrivée aussi prêt d’un bon ajustement et les modifications seront minimes la prochaine fois. 

So, a few day before Christmas, I decided on a whim, that I would sew a Denali vest from Seamwork for my boyfriend. The reason why I was so last minute is because, early in the fall, I took the decision to limit my handmade gifts this year. Instead of writing a huge and overwhelming list of things to make and try to rush it from September to December, I decided to focus on the quality over the quantity. I decided that I wouldn’t stress about my gifts. I would take one project at a time at leisure paste and I would enjoy every minutes of it.

One morning, I stumbed upon a beautiful Denali vest. It’s silly, I can’t remember where I saw it. I looked on Instagram, Kollabora, Facebook. I am even thinking that I might have imagined it! Argh! Anyway, I have suscribed to Seamwork almost from the start because I just admire Colette patterns ethics, values and work and I never regretted it. This suscription is my way of showing support. If you don’t know Seamwork or Colette, I highly recommand that you have a peak at the patterns and articles from the e-zine and blog.  With the suscription, I get pattern credits every months that I can use on Seamwork or Colette patterns along with an amazing e-zine about my favorite thing on earth (after my kids!): sewing.

Quelques jours avant Noël, j’ai donc décidé, sur un coup de tête, de coudre une veste Denali pour offrir à mon copain. La raison pour laquelle j’étais autant dernière minute ,c’est simplement parce que, cet automne, j’ai pris la décision de limiter mes cadeaux confectionnés. Au lieu de me monter une liste de cadeaux à faire qui n’en fini plus et de de réaliser tout mes projets, pressée et angoissée de septembre à décembre, j’ai décidé de me concentrer sur la qualité plutôt que la quantité de confections. J’avais décidé que je ne me stresserais pas avec mes cadeaux. J’allais entreprendre un projet à la fois, sans stress, et j’en apprécierais chaque minute. 

Un matin, je suis tombée sur une belle veste Denali sur les réseaux sociaux. Un peu ridicule, mais je n’arrive plus à la retrouver, malgré ma tournée de Kollabora, Facebook, Instagram, Pinterest, etc. Je commence à penser que j’en ai peut-être rêvée! Ah! Donc, pour en revenir à Denali, je suis abonnée à Seamwork depuis le tout début parce que j’admire l’éthique, les valeurs et le travail de l’équipe derrière Colette Patterns. Je n’ai jamais, d’ailleurs, regretté mon abonnement. Cet abonnement est ma manière de montrer mon support à cette petite entreprise que j’admire beaucoup. Si vous ne connaissez pas Seamwork ou Colette, je vous recommande avec insistance d’aller découvrir, le blogue, le magazine et les patrons. Avec l’abonnement, je reçois à chaque mois des crédits pour des patrons avec un magazine sur mon thème préféré (après mes enfants!), la couture, directement dans ma messagerie. 

I quickly chose my fabrics and decided to hack the vest into a zipper closure. I do like the look of snaps a lot, but I didn’t have any metal spring snaps on hand. My last experience with ring snaps went terrible and they just don’t look nice once installed. If it doesn’t really matter when the garment is closed, it would have mattered on a vest worn open half of the time. Because I went with a zipper front, I had to modify the front pattern pieces to remove the overlap on the front. I decided to keep the facing and had to re draw the pattern pieces to adapt to the new front. Nothing really complicated, but if you decide to hack it this way, you will need basic sewing knowledge and understanding of construction.

A started Denali, thinking that I would be done in a day. The pattern says that it’s a 3 hours project. Of course, why do simple when you can do complicated? After all my pattern modifications (grading between sizes and hacking the front closure), I decided to quilt my own fabric, two ways. I am so glad I did it, I love the finish a lot. It adds texture and personality to this piece of garment. By the way, remember my own quilted vest? You can see it here.

J’ai rapidement choisi mes tissus et décidé de transformer le devant à boutons pression en un devant fermé par une fermeture éclair. J’aime le look des boutons pressions, cependant, je n’avais pas de boutons pression en métal de type ”spring” sous la main.Ma dernière expérience avec les boutons de type ”ring” ne s’était pas tellement bien passée, ils ne sont pas très beaux une fois installés. Et si ça n’a pas vraiment d’importance pour un vêtement porté surtout fermé, ça m’aurait vraiment dérangé sur la veste Denali. Je savais qu’elle serait portée ouverte au moins la moitié du temps. Comme j’ai modifié la fermeture sur le devant, j’ai du modifier les pièces de devant pour éliminer le chevauchement du devant et j’ai aussi du modifier la parementure qui donne un look, à mon avis, plus prêt-à-porter. Rien de bien compliqué, mais ce sont des modifications qui demande une certaine connaissances en couture et en construction.

J’ai commencé Denali, pendant terminer en une journée. Le patron indiquait que 3 heures étaient nécessaires pour la couture. Pour m’a part, 2 jours auront finalement été nécessaires . Ahah! Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué, n’est-ce pas? Avec les modifications apportées au patron (gradé entre les tailles et modifier la fermeture et les parementures), j’ai également matelasse me tissu de deux façons. Je suis tellement contente d’avoir ajouté cette étape un peu fastidieuse puisque j’adore l’effet donné. Ça ajoute texture et personnalité à cette belle veste! En passant, vous vous souvenez de ma propre veste matelassée? Allez la voir ici, elle est encore plus complexe.  

Sewing didn’t go as smoothly then expected, but only because of that zipper. I found in my stash the PER-FECT zipper, navy blue with brass theeth. I started by removing the extra zipper teeth with pliers and then I installed the zip, realised that the yoke was slightly misaligned, removed it and started over. All of this, whithout noticing one second that I installed a closed end zipper… Arghh! The beauty of the zipper made me blind, I have no other excuse. Of course I had to go back to the store and couldn’t find the perfect navy blue with brass teeth zipper that I was dreaming about. Just as I was about to go with a medium satisfying zipper, I noticed that dark red nylon coil that was a perfect match with the red from my lining. And it looked great!  Hurray!

La couture ne s’est pas déroulé sans problème, mais seulement à cause du zipper. J’avais trouvé dans ma réserve le zipper PAR-FAIT, bleu foncé avec les dents en métal.  J’ai commencé par raccourcir le zipper en enlevant les dents de métal à l’aide d’une pince. Une fois installé, je trouvais que l’empiècement n’était pas tout à fait aligné donc je l’ai décousu pour le recoudre une seconde fois. Ce n’est qu’une fois que  ma pose était parfaite que je me suis rendue compte que mon zipper n’était pas séparable! La beauté du zipper est probablement ce qui m’a complètement aveuglé, je ne peux pas trouver d’autre excuse… Bien sûr, j’ai du retourné au magasin pour trouver un autre et je n’ai pu retrouvé ce parfait bleu à dents de métal. Heureusement, juste avant de quitter, j’ai aperçu ce zip de nylon rouge foncé, de la même teinte que le rouge de la doublure.

Here’s the finished vest. Obviously, I need to practice getting sharp corners on quilted fabric. My pocket corners are not as perfect as they should be, but I am pretty happy about it. I just know that I will do better next time. Also, I should have used the angle from the pocket to align my quilting instead of quilting at 45 degree angle, or grande the pocket angle to 45 degrees.

Voici la veste finie à plat. Il est évident que j’ai un peu de travail à faire pour réussir de parfait coins dans un tissu matelassé. Les coins de mes poches ne sont pas aussi parfaites que je l’aurais voulu, mais je suis quand même contente du résultat. Je sais simplement que je ferai mieux la prochaine fois. J’aurais du aussi aligner l’angle de mon matelassage sur les poches avec l’angle de la poche. 

Surprise! Surprise! I made a matching tiny quilted vest too!  The tiny version wasn’t ready for Christmas but at least, my boys wore them on New Years Eve. They are both made from wool suiting fabric with cotton denim yokes and japenese twill brushed cotton shirting. The Peek-a-Boo Great Outdoor Reversible Vest was perfect to recreate this look. The only differences are on the hemline and the collar. On Denali, the hem is longer in the front while on Peek- a- Boo’s it longer in the back. Also, I decided not to overlap the collar for comfort. He is only 1 year and a half years old after all.

Surprise, surprise! J’ai cousu une mini réplique de la veste pour mon garçon! La mini version n’étais pas prête pour Noël, mais au moins, mes hommes ont pu les porter pour le Jour de l’an. Elles sont toutes deux faites de laine à costumes et denim. La doublure est en coton à chemisier brossé japonnais. Il est tellement doux! Pour la mini version, j’ai utilisé le patron de Peek-a-Boo, Great Outdoor Reversible Vest. L’ourlet est un peu différent, il est plus long à l’arrière dans la version enfant et plus long à l’avant pour la Denali. Le collet est aussi différent et, alors qu’il aurait été facile de modifier le patron pour enfant pour croiser le collet, j’ai pensé au confort avant tout. Garçon n’a quand même qu’un an et demi. J’avais peur qu’il ne mâchouille le collet s’il était trop long.

Of course I had to complete my son’s outfit so he would match even more with his daddy! He is wearing, also from Peek-a-boo, the Rought n’ Thumble pants which I made in knit for the first time. They are made in a cotton lycra french terry and I wish it was just a little less stretchy.

Bien sûr, je devais compléter le look de mon garçon. J’ai utilisé, de Peek-a-Boo également, le pantalon Rough n’ Thumble que j’avais déjà fais dans le passé, mais jamais en tricot. J’ai utilisé un French Terry de coton et lycra et j’aurais préféré un peu moins de stretch, mais sinon, il est somme toute très beau et confortable.

And now this photo just for fun.. I have been playing with photoshop lately. I added a sky overlay. They were in reality in the dining room. Ahah! I know it’s far from perfect,  but I played with it for too long not to show it, plus it was fun. I did succed into adding that vintage look I was after, but the light is just not convincing enough.. oh well, I like it anyway. Rome wasn’t built in a day, am I right?

Et maintenant, une dernière photo, juste pour le plaisir. J’ai travaillé très fort dernièrement à l’apprentissage de Photoshop, alors je m’exerce régulièrement à essayer de nouvelles choses. Ma photo originale fut prise dans ma salle à manger et elle était terrible. Je me suis donc amusé à ajouter un ciel et à donner un look un peu vintage à la photo. Je trouve que la lumière n’est pas encore suffisamment convaincante par contre. Mais bon, Rome n’a pas été bâtie en un jour, n’est-ce pas?

Thank’s for reading!/Merci de m’avoir lu!

Little Lizard King Winnie Pinnie Tour / High low Circle Skirt tutorial

Winnie Pinnie Cover élégantine!

Hi there from french Canada and welcome on my blog! It’s finally my turn on the LLK Winnie Pinnie Blog Tour and I have something very exciting to share today! When I signed up for the tour I decided that I would make Winnie Pinnie that extra special dress my daughter would wear for her 3dr birthday!  Winnie Pinnie’s design is just so precious! It’s very classic, but with a modern twist! The original pattern includes a top, a bias pieced skirt or a full skirt and these options are all really pretty! But, for the occasion, I decided to hack the skirt into an high low full circle skirt, which I am crazy about! Of course, I couldn’t hack a pattern without sharing the turorial on how to make your own! I know how you like my tutorials! P.S. Read until the end for all the details about a sale!

Bonjour! Bienvenu dans mon blogue Élégantine! La fin de la tournée des blogues Winnie Pinnie de Little Lizard King approche et c’est aujourd’hui mon tour de vous présenter ma version.  Lorsque je me suis inscrite pour cette tournée, j’ai décidé que je ferais de ma Winnie Pinnie cette petite robe exceptionnelle que ma fille porterait pour son 3e anniversaire.  J’adore le design de Winnie Pinnie, c’est à la fois classique et moderne.  Le patron original inclus une jupe pleine froncée ainsi qu’une jupe coupée dans le biais.   Toutes les options sont vraiment jolies, mais pour l’occasion, j’avais envie de modifier la jupe en jupe circulaire asymétrique dont je suis folle! Bien sûr, qui dit modification, dit aussi tutoriel pour que vous puissiez faire votre propre version! Je sais combien vous appréciez mes tutoriels, chères lectrices!

birthday3 final

Be prepared for lots of photos along my tutorial because of course we did a birthday themed photoshoot. I couln’t help but share them all because, you know, proud mama here!! So before we begin let me wish a very warm happy birthday to my sweet little angel, officially not a baby anymore. Amélia, I am so proud to be your mom, I love you xxx.

Soyez préparées à voir beaucoup de photos en plus de mon tutoriel puisque j’ai profité de l’occasion pour faire une séance photo d’anniversaire pour ma cocotte. Je ne peux pas m’empêcher de vous montrer autant de photos parce que je suis une maman pas mal fière de sa petite beauté! Donc avant de commencer, laissez-moi souhaiter un très joyeux anniversaire à mon petit ange adoré, qui n’est dorénavant plus un bébé! Amélia je suis très fière d’être ta maman, je t’aime xxx.

portrait

What you’ll need/ Ce dont vous aurez besoin

You will see that this is a very easy hack and anyboday can do it! All you need is the Winnie Pinnie pattern, your child’s measurements, your pretty fabrics and trims if you want to and all the usual notions.

For this dress, I used a very special fabric to me, ‘‘Bunny Belle” in teal that I have been hoarding for a while from the famous German Label Hamburger Liebe. I got it in the spring from Frollein S in USA and the moment I am writting there are still some in stock! If you know Hamburger Liebe Knits, the poplins are just as gorgeous and soo worth the extra money! It is Oeko-Tex Standard 100 certified and it’s the kind of fabric that you almost don’t need to press once out of the dryer. It stays soft, vibrant and spectacular after countless of washes. In my book, it’s THE perfect fabric for a little girl’s dress.

Vous verrez que cette modification est vraiment toute simple et tout le monde peu le faire! Tout ce dont vous aurez besoin c’est le patron Winnie Pinnie, les mesures de votre modèle, votre joli tissu et toute la mercerie habituelle.

Pour cette robe, j’ai utilisé un tissu vraiment spécial, le ‘Bunny Belle” en turquoise que je gardais précieusement depuis un moment du label allemand  Hamburger Liebe. Je me le suis procuré chez Frollein S, aux USA, le printemps dernier, et au moment où j’écris, il y en a encore en stock. Wouhou! Si vous connaissez déjà les tricots Hamburger Liebe, vous apprendrez que les popelines sont tout aussi divines et elles valent tellement leur prix! Ils répondent aux standard Oeko-Tex et c’est le genre de tissu que vous sortirez de la sécheuse à peine froissé.  Les couleurs restent vibrante, la texture demeure douce, bref l’aspect du tissu est tout aussi spectaculaire après de nombreux lavages. Dans mon livre à moi, il s’agit du tissu parfait pour une robe de petite fille.

y3 years old fingers

Il faut maintenant apprendre à faire 3 avec les doigts ahah!

Winnie Pinnie High/Low full circle skirt tutorial / Tutoriel jupe circulaire asymétrique

First you will need to measure your child carefully and choose the correct size of Winnie Pinnie by chest measurements. There are a lot of circle skirts apps online you can use to find the measurments of your circle skirt. Just make sure that you are using an app that allows you to add the finished lenght of the skirt into the datas. I found this one for you but any other would work : Circle Skirt Calculator. You can also do the maths by yourself if you choose. I am myself a little sewing nerd and I really enjoyed this post explaining how it works from By Hand London. Note that By Hand London’s blog post explains the maths for a ladies skirt, so you might not need to add a side seam allowance on your skirt like they do, because chances are, you will be able to cut it a full circle without a seam. Why? Well, a child’s skirt takes less fabric than a ladies skirt and depending on the width of your fabric and the size you make, no seam is totally possible!

To draft a circle skirt, you need only 2 datas, the waist circonference and the lenght you would like your dress to be. I told you previously that you would choose the dress size by chest measurments. Well, since Winnie Pinnie has a straight bodice you will use the finished chest measurements  from the pattern chart, corresponding to your size as your waist measurment. Secondly, you need to determine how long you want the skirt to be! Lets consider, for exemple, a lenght of 10 inches. Whith an high/low hem, your skirt will be shorter than 10 inches in the front, so you might want to take into consideration how dramatic you want the difference between the front and the back to be, before cutting into your fabric. In doubt, cut an extra inch!

I will use the size 2 as an exemple. Finished chest measurement is 22 inches. Desired finished lenght of the front was about 11 inches  and I wanted a subtle hight low with a difference between front and back of about 2 inches. So I used 13 inches as lenght in the calculator. You can add a hem allowance if you choose, but considering that I did a baby hem of 1/4, I decided not to and just have the skirt 1/2” shorter. The calculator gave me a radius result of 3.18 and skirt lenght of 17.68. If you are a little lost, don’t worry! Continue to read until the end and it will all make sense soon enough! The photos will clarify everything. I swear!!!

Premièrement vous devrez mesurer votre enfant/modèle avec soin et choisir la taille appropriée du patron Winnie Pinnie selon la mesure de la poitrine. Il existe de nombreuses applications en ligne qui calculera pour vous les mesures de votre jupe circulaire. Assurez-vous seulement que votre calculateur vous permet d’inclure une longueur désirée.  J’ai trouvé celle-ci pour vous (Circle Skirt Calculator), mais vous pourriez en utiliser une autre sans problème.  Si vous le désirez, vous pouvez faire le calcul vous même. Je suis moi-même un peu une nerd de la couture et j’ai beaucoup apprécié ce billet sur le blog By Hand London sur comment ça marche.  Notez que les filles de By Hand London expliquent une jupe pour adulte donc il est très possible que vous n’ayez pas besoin d’ajouter des valeurs de couture de côté parce que selon la taille que vous faite et la largeur de votre tissu, il se pourrait bien que vous puissiez couper votre cercle en un seul morceau sans couture! Pourquoi? Et bien, tout simplement parce qu’une jupe de fillette prend beaucoup moins de tissu qu’une jupe pour femme!

Pour dessiner une jupe circulaire, vous aurez besoin de 2 données: la mesure de la taille de votre modèle et la longueur finie que vous désirez pour la jupe. Je vous ai dit précédemment que vous devez choisir la taille à coudre de Winnie Pinnie selon la mesure de la poitrine. Et bien, comme le corsage de Winnie Pinnie est bien droit, la mesure de la taille dont vous aurez besoin pour calculer le rayon de la jupe à la taille sera la mesure de la poitrine finie dans le patron. Deuxièmement, vous devrez déterminer la longueur que vous souhaitez donner à la jupe. N’oubliez pas, lorsque vous choisissez une longueur, il est important de prendre en considération que l’avant sera plus court tout dépendant de l’effet dramatique ou non que vous souhaitez donner à l’asymétrie. Dans le doute, coupez 1” de plus!

Dans ce tutoriel, j’utiliserai la taille 2T du patron Winnie Pinnie. La mesure de la poitrine finie est de 22 pouces et je désirais une longueur de jupe avant approximative de 11”. Je souhaitais aussi créer un effet asymétrique subtile avec une différence entre l’avant et l’arrière d’environ 2 pouces. J’ai donc choisi la longueur 13 pouces pour faire mon calcul. Vous pourriez à ce moment là ajouter une valeur d’ourlet, cependant comme je planifiais coudre un ourlet étroit replié 1/4” deux fois, j’ai décidé de n’en inclure aucune.  1/2” de différence sur la longueur n’est pas si dramatique. En utilisant les données 22” pour la taille et 13” pour la longueur, le calculateur vous donnera un rayon de jupe de 3.18 et une longueur de 17.68.  Si vous êtes perdues, ne vous en faite pas, continuez de me lire et vous verrez comment tout se clarifie en photos!

  • Fold your fabric lenghtwise and crosswise. You will end up with 2 folds.
  • Pliez votre tissu sur la longueur et la largeur. Vous créerez ainsi 2 plis.

fold

  • Starting from the corner between the folds, trace a quarter of a circle using your radius data provided by the circle skirt calculator or your own maths. For a size 2, I traced a quarter of a circle at 3.18 inches (I realise the photo shows 3.5, please don’t mind that I don’t know where my head was went I edited the photos!)
  • À partir du coin entre les deux plis, tracez un arc de cercle en utilisant la mesure du rayon obtenu lors du calcul. Ici, pour une taille 2, j’ai tracé mon arc de cercle à 3.18” à partir du coin (je sais que les photos indiquent 3.5”, je devais avoir la tête dans les nuages lorsque j’ai édité mes photos!)

waist ratio

  • Trace a second quarter of a circle either from the corner using your lenght measurment provided by the calculator (for a size 2, 17.68) or by using your determined lenght: mine was 13 inches. Personnaly, I prefer to trace from the first quarter with my own lenght instead of from the corner, because some calculators include a hem allowance and I didn’t want any. But you could in fact skip the waist radius entirerely and trace it only once the waist is off centered.
  • Tracez un second arc de cercle soit en utilisant la mesure de la longueur obtenue dans le calculateur (pour une taille 2, 17.68”), soit en utilisant votre longueur désirée avant l’asymétrie à partir de votre premier arc de cercle (la mienne était de 13”). Personnellement, je préfère utiliser ma propre mesure puisque certains calculateurs incluent des valeurs d’ourlet (sans le mentionner!) et je ne voulais pas en avoir. Dans ce cas, vous pourriez omettre de tracer le premier arc de cercle et ne tracer que le second en utilisant la longueur fournie par le calculateur.

skirt hem

  • Cute the outside circle only.
  • Coupez le long du grand arc de cercle.

cut circle quarter

  • Unfold the fabric once and lay flat. If you are using a directionnal print, now is the time to choose which side of the skirt you want in the front.  Your print will end up on the side and even upside down on one side and I really think that this is part of the fun of a circle skirt, so don’t you worry about it too much!
  • Dépliez votre quart de cercle en un demi cercle. Si vous utilisez un imprimé directionnel, c’est le moment de choisir quel côté du cercle vous voulez mettre à l’avant.  Votre imprimé sera de côté et même à l’envers sur un des côtés! Je crois que ce renversement du motif fait parti du charme de la jupe circulaire donc essayez de ne pas trop vous en faire! La seule chose que j’évite c’est de mettre le motif à l’envers sur le devant, mais c’est une question de goût!

half circle

  • Now shift the fold to create the high/low hem. I wanted a difference of 2 inches so I shifted the fold accordingly (I didn’t used a ruler for this, I just shifted the center until I was satisfied, but you could if you want to).  This is how we move the waist off centered.
  • Maintenant faites pivotez le plis vers l’avant de la jupe pour créer l’effet asymétrique. Je voulais une différence d’environ 2 pouces donc j’ai fait pivoté le plis en conséquence (je n’ai pas utilisé une règle pour cette étape, j’y suis allée à l’oeil, mais vous pouvez très bien utiliser une mesure bien précise). Voici comment la taille se décentre.

semi circle off centered

  • Refold your half circle in half creating again a quarter of a circle like in the first step.
  • Repliez votre demi cercle à nouveau en quart de cercle comme à la première étape.

refold off centered

  • Redraw your waist radius from the new corner. And add a new allowance (not shown). I went with 1/4” to be consistent Winnie Pinnie the pattern.
  • Retracez le rayon de la taille à partir du nouveau coin et ajoutez une valeur de couture (non montré). J’ai utilisé une valeur de 1/4 pour être cohérente avec la valeur de couture du patron Winnie Pinnie. J’ai donc d’abord retracé mon quart de cercle avec un rayon de 3.18” et j’ai ajouté une valeur de couture de 1/4”.

refold waist

  • Cut off the waist along line including your seam allowance. 
  • Coupez la taille le long de la ligne qui inclue votre valeur de couture. waist cut
  • Press the waist to mark the quarter. Unfold your skirt and place a pin at every fold.  You will use these to attach the skirt symetrically to Winnie Pinnie’s bodice.  Voila! You drafted a high/low circle skirt! Notice how the waist is off centered.
  • Pressez la taille de la jupe alors qu’elle est toujours pliée pour marquer les quarts. Dépliez la jupe et placez une épingle ou faite une marque avec une craie de tailleur sur les 4 plis. Vous utilisez ces marques pour attacher la jupe au corsage Winnie Pinnie bien symétriquement.  Voilà! Vous avez dessinez une jupe circulaire asymétrique! Remarquez comment la taille est décentrée par rapport au cercle.

full high low cricle skirt

  • To attach the skirt, follow exactly the same directions as the regular full skirt in the pattern (minus the gathers, of course!). Use the same skirt placket and finishing techniques for a very pretty and professionnal look!
  • Pour attacher la jupe, suivez les instructions de la jupe pleine régulière du patron Winnie Pinnie (sans les fronces, bien sûr). Utilisez les mêmes techniques pour la patte d’ouverture et la finition pour obtenir un look soigné et tellement joli!

Here’s more photos!!/ Encore des photos!

Wnnie Pinnie 6color

Winnie Pinnie 14

winnie pinnie 20 olor

winnie pinnie 21 color

Winnie Pinnie 15

Now have fun and adapt this tutorial to your liking. Make it a semi circle skirt, a regular full circle skirt, a tunic, a midi or maxi lenght dress!

Maintenant, amusez-vous et adaptez ce tutoriel à votre goût! Faites en une jupe semi circulaire, une jupe circulaire complète à ourlet égal, une tunique, une robe midi ou même une maxi!

Buy your Winnie Pinnie pattern here!

To get 20% off at checkout on Winnie Pinnie use the code WPTOUR. Valid until  8/1/2016 midnight EST. 

Chetez votre copie du patron Winnie Pinnie  ici!

Pour obtenir 20% de rabais sur le patron Winnie Pinnie, utilisez le code WPTOUR lorsque vous passez à la caisse. Valide jusqu’au 1/08/2016 Minuit EST. 

blogtourBgraphic

Make sure to visit all of the other participants!!/ Visitez tous les autres participantes!!

The Winnie Pinnie Blog Tour Calendar

Monday, July 25th- Kick off post with Little Lizard King (Sale Begins)

Tuesday, July 26th- Heather | All Things Katy | and Megan | The Northern Belle |

Wednesday, July 27th- Melissa | Made by Melli | and Jane |Not Sew Plain Jane |

Thursday, July 28th- Sara | Irish Eyes are Sewing | and Kari | Little Lizard King |

Friday, July 29th- Jennifer | Jelly Lou Creations | and Cassie | Two Sweet Peas and Me |

Saturday, July 30th- Dearly Loved Photography | and Valerie | Elegantine |

Monday, August 1- Raedene | Little Lizard King | (End of Sale)

for pinterest2

Thank’s for reading!/ Merci de m’avoir lu!

signature ppp

Pool Side Beach Party/ Elisa Halter Top Bikini Hack

cover copy

Hello! Welcome to Élégantine! This is DAY 2 of the Pool Side Beach Party Blog Tour! This party tour hosted by Lulu & Celeste, Sprouting JubeJube Productions, regroup 27 bloggers and you will see everything related to pool and beach parties from beachwear to cover-ups and accessories. Read until the end to find out about special discount offers and a different giveaway for every day of the tour!

Bonjour! Bienvenu dans mon blogue Élégantine! Nous sommes au JOUR 2 de la tournée des blogues Pool Side Beach Party organisée par Lulu & Celeste, Sprouting JubeJube Productions. Cette tournée regroupe 27 bloggers et attendez-vous à voir des créations en lien avec la plage et la piscine! Lisez jusqu’à la fin pour connaître tous les détails concernant un nouveau concours à chaque jour et des rabais intéressants!

Sponsors2

Here’s my pool party! Ok, I don’t have a REAL pool, but the kids inflatable pool does count for something isn’t it? Anyway, pool or no pool, we had lots of summer fun! Finally…

Voici mon pool party! Bon, je n’ai pas de vraie piscine, ni de plage à proximité, mais je suppose que la piscine gonflable des enfants compte pour quelque chose? Peu importe vraie piscine ou pas, nous avons eu beaucoup de plaisir d’été! Enfin…
Pool Side 2

For the bottoms I used a new to me pattern, the High Waisted Buttoms from Julia Faye and for the top, I went back to a pattern that I already sewed twice before, the Elisa Halter Top from Filles à Maman which is a sponsor on the tour! Read until the end to find out how you could win a free pattern. There’s also a special discount from July 1 to July 5  (2016): use the code julyonetofive to get 25% off any patterns in the shop!

Pour le bas de maillot cousu aujoud’hui, j’ai utilisé le patron de Julia Faye, High Waisted Buttoms et pour le haut, j’ai revisité un patron adoré, Elisa Bain de Soleil des Filles à Maman  cousu déjà 2 fois l’été dernier, dont une fois en haut de maillot.Drôle de hasard, Filles à Maman commandite la tournée et offrira un patron gratuit au choix au gagnant du concours! Lisez jusqu’à la fin pour apprendre tous les détails du concours! Aussi, tous les patrons Filles à Maman seront en solde à 25% de rabais du 1er au 5 juillet (avec le code julyonetofive)

33

 

Pool side 4

I already did Elisa as a tankini top last summer with the completely wrong fabric, less experience but mostly less sewing confidence.  The result was ok back then, very cute on my girl, but not the most practical to use as a bathing suit!  The fabric was too heavy when  wet, the halter straps had too much stretch for the weight of the fabric and the fit of the bottom was just wrong (the buttom was self drafted and it has way too much diaper ease). I promised myself that I would try again, because this pattern has so much potential to be a swim top!

J’ai déja cousu Élisa en haut de maillot l’année dernière avec le mauvais tissu, moins d’expérience en couture et surtout moins de confiance en mes talents! Le résultat fut correct, tout au plus. Adorable sur ma fille, mais moins pratique quand mouillé! Le tissus devenait trop lourd lorsqu’il était mouillé,  le licou trop extensible pour le poids du maillot et le bas de maillot n’était pas du tout seyant (le bas était dessiné et conçu par mes dix doigts et avait vraiment trop d’aisance pour la couche!). Je me suis promise de réessayer encore une fois par que je n’abandonnais pas l’idée que ce patron avait tout le potentiel pour devenir un haut de maillot de bain!

Here's a glorious photo of my pre DSLR days

Here’s a glorious photo of my pre DSLR days

I have been planning this swimsuit all winter! I had a clear idea in my mind of a bikini flouncy top in a feminine floral with a high waisted bottoms in a very graphic black and white print! When I joined the blog tour, I already new what pattern I would use and that the hardest part would be to find the perfect prints! It’s always harder when you have a clear idea in mind, don’t you think? I was lucky and found both on my first stop at a local shop (Club Tissus).

Je planifiais ce maillot depuis les froids mois d’hiver! Vous apprendrez à me connaître.. même si je prends plaisir à coudre un beau manteau de neige, j’ai toujours en tête mes projets pour la saison estivale. Dire ”I belong on the beach” sonnerait tellement sexy, mais la réalité est que ma place est au bord d’une piscine! C’est beaucoup moins salissant! Bref, j’avais en tête un beau haut de maillot avec un volant très girly agencé avec un motif graphique noir et blanc. Quand je me suis jointe à la tournée, je savais exactement ce que j’avais envie de coudre et je savais que le plus complexe serait de dénicher ces magnifiques tissus correspondants à ma vision. Je crois avoir eu beaucoup de chance! Mon premier arrêt dans une boutique locale avait en stock ces deux merveilleux tissus (Club Tissus)!

Pool side 3

I am so proud of the result! To create this look, I had to hack both patterns a bit!

This is how I modified Elisa, you will see how simple it is and I am sure even a beguiner could do it! Elisa is really a fun pattern because it can be made in knit or woven fabrics. This pattern uses different pattern pieces depending on your choice of fabric, so to make this bikini hack, make sure you use the pattern pieces drafted for knit fabrics.

Je suis tellement fière du résultat! Pour créer ce look, j’ai du modifier légèrement les deux patrons que j’ai utilisé

Voici comment j’ai modifié Élisa Bain de Soleil des Filles à Maman, vous verrez combien la modification est simple et accessible à n’importe quoi, même les plus débutants! Élisa est vraiment un patron intéressant. Vous pouvez le faire en tricot ou en tissé et le patron utilise des pièces différentes dépendant de votre choix de tissu! Pour recréer le look que je vous présente aujourd’hui, assurez-vous d’utiliser le patron conçu pour les tricots.

pattern modifications
To crop the top, I traced a line on the top front and back pieces, a little under where the flounces hit, and added a 1/2 inch hem allowance. The knit pattern doesn’t include an hem allowance, but I needed one because I wanted to add swimwear elastic around the hem to secure the top in place (I used this kind of elastic: Dritz 9338N Cotton Swimwear Elastic, Natural, 3/8-Inch). If you are unsure of the lenght, cut a little longer and check the fit on you model.

Secondly, I wanted to add a little more fullness to the front flounce so I slashed the pattern every 2 inches and spred the bottom 3/8” at each cut, keeping the neckline and arm curve intact.

Finally,  I substituted the gros grain ties for rouleau swimknit ties to allow for more comfort around the neck when wet. To create rouleau cording, all you need to do is cut a long 1 1/4 inch strip of fabric and fold it down its lenght. Sew using a 1/2” seam allowance. Trim the seam allowance in half and turn right side out. Final rouleau is 1/4 inch and if it looks too small to turn right side out, remember that your fabric will stretch! I use a loop turner (such as this one Dritz Loop Turner) and it works like a charm!

The High Waisted Bottoms from Julia Faye are designed with a ruffled front. I think it’s cute, but since I already had a perfect ruffle on the top I thought it would appear as too much frosting. So I just overlaped the the seam allowances of the front and side pannel to create a full front. I could have just left the ruffles out and still use the side pannels but I decided to leave them out to preserve a continuous print on the front.

patron fam

Reproduced with the kind permission of Filles à Maman/ Reproduit avec l’autorisation de Filles à Maman

Modifications

Pour transformer le haut en crop top, j’ai tracé une ligne un peu plus bas que l’endroit où devait arriver le volant et j’ai ajoutée une valeur de 1/2 pouce pour l’ourlet. Les pièces de patron conçues pour le tricot n’incluent pas de valeur d’ourlet, mais j’ai décidé d’en ajouter une puisque je voulais poser un élastique pour garder le bikini bien en place (j’ai utilisé ce type d’élastique: Dritz 9338N Cotton Swimwear Elastic, Natural, 3/8-Inch). Si vous êtes incertaines de quelle longueur couper, coupez un peu plus long et ajustez directement sur votre modèle.

J’ai également modifié le volant avant pour ajouter un peu plus d’ampleur.  J’ai donc coupé des fentes à tous les 2 ” dans (du bas du volant jusqu’à un peu avant la valeur de couture). J’ai ouvert chaque fente de 3/8” en laissant la courbe de l’encolure et de l’emmanchure intacte.

Finalement j’ai substitué les attaches au cou en gros grain pour des cordons en tricot à maillot pour plus de confort autour du cou lorsque le maillot est mouillé. Faire un cordon en tricot, c’est très simple! Coupez une bande de tricot de 1 1/4 x la longueur totale des deux cordons (je préfère faire un très long cordon et le couper, mais vous pourriez en couper 2 dès le départ). Pliez la bande sur la longueur et piquez avec une valeur de 1/2”.  Réduisez la valeur de couture de moitié.  Votre cordon fini aura un diamètre d’1/4”. Ça semble très petit, mais croyez-moi, avec les bons outils et la bonne technique, c’est très facile à retourner! N’oubliez pas aussi que votre tissu est extensible que ça vous aidera à le retourner. Pour retourner mon cordons, j’ai utilisé un ”loop turner” (comme celui-ci Dritz Loop Turner). Vous pourriez bien retourner en utilisant plutôt une aiguille à bout arrondi, mais je trouve la technique du loop turner bien plus rapide et simple. Moi j’aime ça quand ce n’est pas compliqué!

Pour ce qui est du bas de maillot, réalisé avec le patron High Waisted Bottons de Julia Faye, j’ai fait une toute petite modification toute simple. Le patron prévoit l’ajout de volants sur le devant du maillot, mais ayant déjà un volant sur le haut, je trouvais que ça ferait beaucoup trop de crémage! J’ai donc simplement superposé les valeurs de couture du panneau de côté et du panneau avant pour ne créer qu’une seule pièce. J’aurais pu enlever les volants et garder les panneaux, cependant je préférais avoir une pièce avant pleine pour éviter les ruptures dans l’imprimé.

Teaser-Elegantine

 

assembly

Because I decided to line the bikini top, I also cut the front and back in a swim lining.  Before I started to assemble the top as per pattern instructions, I basted my lining pieces to my main pieces wrong side to wrong side (front and back only, the flounces pattern pieces are not lined).

Sew the top as per pattern instructions, using the main and lining fabrics as if it was just one layer. When you reach the point of hemming, try it on your model to make sure the lenght is perfect! To measure the elastic lenght, take the chest measurment minus 1 inch. Sew both sides of the elastic together in a loop using a 1/2 inch seam allowance. Sew/serge the elastic to the wrong side of the fabric about 1/16-1/8 fromt the edge. Fold the hem under to hide the elastic inside. From the right side, topstitch the elastic using a zig zag stitch or a twin needle (and if you are blessed with a coverstitch, just do your thing and hem your regular way)

Even if I changed the pattern pieces a bit on the Hight Waisted Bottoms, construction is exactly the same, leaving the front pannel and ruffles out.

assemblage

Puisque j’ai décidé de doubler entièrement le maillot, j’ai coupé les pièces de devant et d’arrière d’Élisa dans mon tissu principal ainsi que dans de la doublure à maillot (les volants ne sont pas doublés).  J’ai tout simplement attaché ma doublure à tissu principal envers contre envers avec un point de bâti tout autour.

Cousez le haut selon les instructions du patron en utilisant les morceaux avant et arrière comme s’ils ne s’agissait que d’une seule couche.  Lorsque vous arrivez au moment de faire l’ourlet, essayez le haut sur votre modèle pour vous assurer que la longueur est à votre goût. Pour trouver la longueur parfaite d’élastique, mesurez le tour de poitrine de votre modèle à l’endroit ou le haut finira et soustrayez 1 ”.  Cousez l’élastique en rond en superposant les extrémités de l’élastique sur 1/2”. Piquez ou surjettez l’élastique sur l’envers du maillot en le plaçant à environ 1/16”-1/8” du bord brut. Repliez l’élastique vers l’intérieur pour le cacher complètement et surpiquez sur l’endroit en utilisant un point zig zag ou une aiguille double (si vous avez la chance de posséder une coverstitch, cousez l’ourlet selon votre méthode habituelle).

Pour ce qui est du bas de maillot, enlever les volants et le panneaux sur le devant n’ont rien changé à la construction.

Pool side 5
pool side1

logo and text

Visit all the other tour participants!/ Visitez tous les participants!

41
Exclusive offers/ Rabais exclusifs

Modkid use the code POOLSIDE2016 for 25% of at checkout until July 2nd

Sew Happily Ever After use the code Poolside16 get 50% off the Nana tote in their Etsy shop until July 4th 

Blaverry get 15% off your total purchase using code POOLSIDE2016 (7/03/16) . Get inspired and see my latest Blaverry sew here!

Jennuine Design  is having an unrelated sale on selected patterns until June 30th but I am sharing anyway because love her patterns! Have a look at my Naples Dress and Sweet Pea Cap here. 40% off with code SATYASEASON 

5 Out 4 Patterns  FIREWORKS2016 for 20% off your purchase now (6/27/2016) through Monday, July 4th, 2016. (Coupon cannot be used on PowerNet fabric). 

Filles à Maman is also having an urelated sale from 1-5 July. Use the code julyonetofive to get 25% off all patterns. See my FAM makes here, here, here and here.

Phat Quarters Shop Use code SUMMER25  for free US shipping on orders of more than 25$ (USD)

There’s going to be a new giveaway everyday! Yay! You will find the Rafflecopter of the day in the participants’ posts/ Il y aura un nouveau concours à tous les jours, vous trouverez le Rafflecopter du jour dans les billets des participants. Voici le concours du jour!

a Rafflecopter giveaway

summer sign

Clémence shorts for boys tutorial!/Tutoriel

clementlin1 copy

Today I am sharing my very first tutorial on te blog! Lets hope you will enjoy it and that there will be a lot more! I will show you how to hack the Clemence from les Filles à Maman, a girl shorts pattern into shorts for boys with cuffs.

Je suis très heureuse de vous présenter aujourd’hui mon tout premier tutoriel! J’espère que vous l’apprécierez et que j’aurai l’occasion d’en faire encore plusieurs. Mon tutoriel démontrera comment transformer les Shorts Clémence des Filles à Maman en shorts pour garçon avec des revers! 

12969190_2000895720135047_744374505_n

It’s no secret that I love Filles à Maman patterns! Every time I try a new pattern I am positively impressed with the fit, style and how easy they are put together. The Clemence is a shorts pattern for girls with lots of embellishment options and an elasticated waist. It is available in sizes 12m-14 years. BUT between you and me, there is a whole lot of patterns out there that works for both genders. Putting design aside, we notice a difference bewteen boys and girls proportions only from size 7.* The Clemence Shorts is the perfect exemple of a versatile pattern that looks great on both genders without looking to generic.

Je crois que ce n’est un secret pour personne que j’adore les patrons Fille à Maman. À chaque fois que j’en essai un nouveau, je suis charmée! Clémence est un patron pour fille avec plusieurs options d’embellissement et une taille arrière élastique, disponible dans les tailles 12 mois à 14 ans. Entre vous et moi, il y a de nombreux patrons pour jeunes enfants qui font très bien unisexes. Au delà du design, la différence dans les proportions entre les garçons et les filles commence à être notable autour de la taille 7.* Le short Clémence des Filles à Maman est l’exemple parfait d’un bon patron polyvalent qui peut faire autant garçon que fille sans avoir l’air générique pour autant!

For my first boy version (because there will be more!), I decided to modify the pattern a bit removing the front leg seam and adding cuffs.  I used a woven fabric, 100% linen. Seriously, anytime I go boy fabric shopping I come back with chiffons, floral or pink fabrics! Ahah! So of course I had no boy fabric on hand! But I am not one to get discouraged on my first obstacle! After some thoughts I found this pair of pants belonging to the man of the house. They were worn only a few times before a tiny hole occured.

Cette fois ci, j’ai décidé de modifier un peu le patron en enlevant la couture au devant de la jambe et en ajoutant des revers. Une modification toute simple dont je vous reparle dans un instant! Le tissu utilisé est un tissé 100% lin. À chaque virée shopping, j’essais très fort d’acheter des tissus qui font garçon et à chaque fois je rentre les mains pleines de calicots, de dentelles et de tissus roses! Ahah! Alors évidemment, je n’avais aucun tissu garçon approprié sous la main. Sauf que… je ne suis pas de celles qui se laisse décourager au premier obstacle! Après m’être creusée la tête un instant j’ai trouvé ce pantalon appartenant à l’homme de la maison. C’est un pantalon avec un mini trou sur l’avant de la cuisse. Il fut porté 2 ou 3 fois tout au plus, jusqu’au jour fatidique ou il fut percé! CGND0255

 To recreate this cute little shorts with cuffs you will need:

  • – Clemence Shorts Pattern, use the link here
  • – A light to medium weight woven fabric like light denim, chambray, linen, poplin or a light twill weaved fabric (for this tutorial, I used 2 light weight chambray fabrics)
  • – 1 inch elastic as per pattern recommandation
  • – A ruler, pens, paper and so on!

 Pour réaliser ce petit short pour garçon avec des revers, vous aurez besoin de:

  • – Patron des Shorts Clémences des Filles à Maman, lien ici
  • – Un tissu tissé de poids léger à moyen comme du lin, du denim léger, du chambray, de la popeline, ou du sergé (pour ce tutoriel, j’ai utilisé 2 chambray très légers) 
  • – De l’élastique d’1 pouce de large (tel que recommandé dans le patron)
  • – Une règle, des crayons, du papier et patati et patata!

clementlin2 copy

Tutorial/Tutoriel

Step 1 – Pattern hack

  1. Overlap the center front (piece A) and side front (piece B) pattern pieces by 3/8 on both pieces and tape
  2. Trace an horizontal line accross the buttom of the leg 1 inch from the edge. Cut along this line. This thin 1 inch strip will be your cuff pattern piece with a little modification.
  3. Add your seam allowances to your new leg piece and along the long edge of the cuff piece. Square your seam allowance with a ruler and pen.
  4. Add a On the fold marking to the cuff piece.
  5. Repeat step 1-4 for the back piece (piece C).
  6. Voilà!

Étape 1 – Modification du patron
 

  1. Superposez le centre devant (pièce A) et le côté devant (pièce B) de la jambe sur 3/8 sur chacune des pièces et collez les ensemble
  2. Tracez une ligne horizontale dans le bas de la jambe à 1 pouce de la bordure. Coupez le long de cette ligne. Ce mince rectangle sera la pièce de patron du revers.
  3. Ajoutez une valeur de couture dans le bas de la jambe et sur une longue bordure du revers.
  4. Puisque la pièce du revers sera coupée sur la pliure (on the fold)
  5. Répétez les étapes 1-4 pour la pièce de patron arrière (pièce C).
  6. Bravo! Votre patron est modifié! Simple, non?

Step 2 – Cutting

  1. Cut 2 mirror front pieces
  2. Cut 2 mirror back pieces
  3. Cut 1 facing on the fold
  4. 4 cut 4 cuffs on the fold

Étape 2 – Coupe

  1. Couper 2 devant miroir
  2. Couper 2 arrière miroir
  3. Couper une parementure sur la pliure
  4. Couper 4 revers sur la pliure

coupe

Step 3 – Assembly

  1.  Assemble the shorts as per pattern instructions following steps 6-22
  2. With the right sides of the fabrics together, aling the short raw edges of the cuffs and sew using a 3/8 seam allowance on both sides. Press your seams open
  3. Fold the cuffs in half wrong side to wrong side to create a ring. Make sure that you seam allowance remain flat inside the fold.
  4. Pin the cuffs (right side) to the inside of the leg (wrong side) aligning the raw edges and matching the seams carefully.
  5. Sew using a 3/8 seam allowance all around both legs opening
  6. Press the seam allowance towards the leg and the cuff away from the shorts.
  7. Finish the raw edges using a serger or your favorite method
  8. From the right side of the shorts, understitch the cuff seam allowance to the leg at 1/8
  9. Fold the fabric over the leg and stitch in the ditch or secure the cuff by hand.
  10. Carefully press the shorts and voilà!

Étape 3 – Assemblage

  1. Assemblez les shorts en suivant instructions du patron Clémences, étapes 6-22
  2. Placez deux revers endroit sur endroit en alignant les bords bruts courts. Faites une couture de chaque côté à 3/8 de pouce. Pressez les couture ouverte
  3. Pliez le revers sur lui même envers sur envers de façon a créer une sorte d’anneau en s’assurant que la couture reste bien à plat à l’intérieur du plis
  4. Placez les revers (endroit) à l’intérieur de la jambe (envers) en alignant les bords bruts, portant attention de bien enligner coutures des revers avec les coutures de la jambe
  5. Faire une couture tout autour de l’ouverture de la jambe à 3/8 de pouce
  6. Finissez le bord brut à la surjeteuse ou selon votre méthode habituelle favorite.
  7. Dépliez le revers vers l’extérieur et presser la valeur de couture vers la taille
  8. Sous-piquez la valeur de couture à la jambe a 1/8 du revers sur l’endroit du tissu
  9. Repliez le revers sur l’endroit de la jambe et piquez dans la couture à la machine ou sécurisez le revers par une couture à la main
  10. Pressez soigneusement les shorts, et voilà!

 Assembly Step 2/ Assemblage Étape 2

Assembly 2

 Assembly Step 3/ Assemblage Étape 3

assembly 3

 Assembly Step 4/ Assemblage Étape 4

CGND0940

 Assembly Step 5/ Assemblage Étape 5

Assembly 5

 Assembly Step 6/ Assemblage Étape

assembly 7

Assembly Step 7 OUTSIDE VIEW/ Assemblage Étape 7 VUE EXTÉRIEURE

Assembly real7

Assembly Step 7 INSIDE VIEW/ Assemblage Étape 7 VUE INTÉRIEURE

Assembly 7 inside

Step 8/ Étape 8

Assembly 8

Step 9/ Étape 9
etape 9

Step 10/ Étape 10

assembly 10

And voilà!/ Et voilà!

Final

While she was updating the pattern, Fille à Maman also added an alternative pattern piece for the back and waist facing for diapered babies for the 12-18 month size.  If you already own the pattern, just logged into your account at www.fillesamaman.net and you will find both the new pieces and the updated pattern ready to be uploaded! If you are sewing for girls, don’t forget to grab the FREE expansion pack for even more embellishment options on the Clémence!

En mettant à jour le patron, Fille à Maman a aussi ajouté une pièce de patron arrière alternative pour les bébé qui sont toujours en couche dans la taille 12-18 mois. Ma fille de deux ans étant faite très petite porte la taille 12-18 mois tout comme mon garçon d’un an! Par contre le short de mon garçon offre plus d’espace au niveau de la fourche. Si vous avez déjà acheté le patron, vous n’avez qu’à aller dans votre compte sur le site www.fillesamaman.net pour télécharger la mise à jour. Si cous cousez pour filles, n’oubliez pas de télécharger l’extension GRATUITE pour encore plus de possibilités avec le short Clémence!  

 

clementlin5 copy

I promess you some photos of the tutorial pair on my boy! I am sure he will rock it as always! For my next version, I really want to sew the pattern as is, without embellishments! I beleive that in boys sewing the fabric is what makes the style! I also have other ideas up my sleeve, so stay tuned, because I am making this pattern the star of the month on my blog! Oh and of course there will be girls versions too!

Je vous promets des photos sur mon petit modèle de la paire en chambray du tutoriel! Pour ma prochaine version, je veux garder la couture à l’avant de la jambe et le coudre tel quel, avec des surpiqûre (tout plein!). Quand je couds garçon, je suis persuadée que c’est le tissu qui fait le look! J’ai encore plusieurs autres idées, revenez me lire bientôt, parce que le short Clémence sera la star de mon blogue ce mois-ci! Oh et bien sur il y aura des versions filles aussi!

Thank’s for reading!/ Merci de m’avoir lu!

signature vide

*HEGEMAN GRIM, Carla, Pattern Making for Kids’ Clothes, Barrons, New York, 2014.