A princess and a queen in tulle!

Hey everyone! I know I am a little early and it’s still Thanksgiving weekend but I wanted to share with you my Holiday makes. I am usually very last minute when it comes to Holiday sewing. When I say last minute, it’s beading Amélia’s Christmas Eve dress pass midnight on a december 23. So when I had the opportunity to test the new Holiday patterns from the Dream Sparkle Shine Collection from Little Lizard King, I was immadiately on board.  I have been part of the LLK testing team for more than a year now and everything that I sewed in this context makes it on my favorite sew list. But the outfits that I am sharing with you today are even more special and easily on top of the list.

With the year coming to an end, I find myself looking back and cannot help but be thankful for all the wonderful things sewing brought into my life. I get to be inspired and challenged every single day and fill my life with the beautiful things that I create with my own hands. Along the way, sewing and blogging also brought me wonderful friendships. Designers, bloggers, momtrepreneur, fans, everyday I get to know one of you a little better and I feel blessed for that.

I have been sewing now for about 3 years now and after almost every new make, I still get that wonderful feeling of amazement contemplating a finished project. I am really wishing that this feeling will never go away because it adds to my joy of sewing a lot.


If you follow me, you might have already seen these first patterns on my Instagram account or my Facebook page a couple of weeks ago. They where the first patterns of the mini collection. My niece is wearing the Heart of Gold dress and my daugther is wearing the the Lacey Layering top and City Light Circle Skirt. I am just showing them really quick because today’s topic is the new addition to LLK Dream Sparkle Shine realesing today!

First here’s the Confetti Dress a dress with 2 knit bodice flounce bodice option (regular or empire waist), 3 sleeves options and 2 skirt lengths. The bodice is in knit and the skirt can be made in woven, knit or speciallity fabrics like tulle. For obvious resons (aka Canadian Winter) I chose the long sleeve option using this gorgeous Hamburger Liebe jersey  from Miss Maika Fabrics that I had been hoarding especially for Holiday sewing since last year. This is the kind of jersey that you can dress up or down easily (see my post from yesterday where I use it for a everyday weat outfit). I decided to pair it with this wonderfully bright red tulle to create this magical look.


I can say that this Confetti dress by designer Cassie Nicole for LLK is Amélia favorite dress now! The fit is perfect, it is playful, girly, modern, what not to like? I already have another one cut, and this time I will go a knit skirt!


She says that it’s her princess dress and I cannot agree more with her on that. You know your kid loves what you made her when you don’t have to ask her to pose in front of the camera, right? What a show she gave me! I feel that I am getting better with my speedlite, although there is still some room for amelioration. Anyway I enjoy practicing a lot!


One of the thing I like about this dress is how inexpensive it was! Yes I used an expensibe jersey for the top outside layer, but I lined it with a medium weight very commun cotton lycra solid jersey. The lining is polyester satin and the skirt is tulle both of which cost almost nothing but still look and feel nice.

 If you are wondering why my wall changes so much, well I will have to tell you that I have been practicing my photoshop skills lately and there is no better way than practice to make it better.


Now, here’s another make that I am really excited about! This time, I am bringing you the Ladies (yes I said ladies!) City Light Circle Skirt. Sounds familiar? Well, it’s the women version of the kid City Light Circle Skirt by designer Jane Maikran Reuter the newest designer that joined the Little Lizard King team. She designed a couple of super cute patterns so far, you might want to check them out!


My circle skirt is made out of 5 layers of tulle, 1 layer of netting, 1 layer of satin lining and 1 layer of polka dot mesh. And the really nice thing about that skirt is that it has an elasticated waist which means that it is so easy to customize to your body shape.The skirt pattern has so many lenght and styles options from short circle tulle skirt (shown here) to maxi gathered chiffon skirt. I have so many outfit ideas including different versions of this skirt!


Anyway, I am so thrilled about how my look turned out! And yes I took photos when it was snowing. But I now have a wireless remote, which makes taking autoportrait so much easier and faster. I was done in 30 minutes top and yes it took me almost 2 hours to feel warm again but it was so worth it! It is silly, but I felt a little like a snow queen! ahah! Well if I am the mom of a princess, aren’t I allowed the title of queen? I always feel a little weird taking photos of myself, might as well get some fun out of it!


I really tried to show you the serious twirl factor of this skirt. But unfortunately, having a remote doesn’t help with how difficult it is to spin on the slippery snow. I may or may not have fell on my butt one time or two and finally had to give up.


To complete the look, I sewed a Zippy Top by See Kate Sew and feeling a little wild that day, I decided to make it into stretch velours instead of a woven fabric and I left the zipper out. Instead of a facing, I simply serged the edges, turnes under and topstitched. It is now my favorite top, it is so comfortable and easy to wear. I am thinking of going back to the store and grab a few more colors. I want to make all the things velours and tulle now!

Don’t forget to visit Little Lizard King store and shop their Blackfriday Sale! Its 30% off the entire store all weekend (until monday November 28 1016)
Visit their facebook page to get the code! And just so you know there are other patterns in the Dream Sparkle Shine mini collection and they are all so worth it!

I am so happy about my looks!

Thank’s for reading!




Little Lizard King Winnie Pinnie Tour / High low Circle Skirt tutorial

Winnie Pinnie Cover élégantine!

Hi there from french Canada and welcome on my blog! It’s finally my turn on the LLK Winnie Pinnie Blog Tour and I have something very exciting to share today! When I signed up for the tour I decided that I would make Winnie Pinnie that extra special dress my daughter would wear for her 3dr birthday!  Winnie Pinnie’s design is just so precious! It’s very classic, but with a modern twist! The original pattern includes a top, a bias pieced skirt or a full skirt and these options are all really pretty! But, for the occasion, I decided to hack the skirt into an high low full circle skirt, which I am crazy about! Of course, I couldn’t hack a pattern without sharing the turorial on how to make your own! I know how you like my tutorials! P.S. Read until the end for all the details about a sale!

Bonjour! Bienvenu dans mon blogue Élégantine! La fin de la tournée des blogues Winnie Pinnie de Little Lizard King approche et c’est aujourd’hui mon tour de vous présenter ma version.  Lorsque je me suis inscrite pour cette tournée, j’ai décidé que je ferais de ma Winnie Pinnie cette petite robe exceptionnelle que ma fille porterait pour son 3e anniversaire.  J’adore le design de Winnie Pinnie, c’est à la fois classique et moderne.  Le patron original inclus une jupe pleine froncée ainsi qu’une jupe coupée dans le biais.   Toutes les options sont vraiment jolies, mais pour l’occasion, j’avais envie de modifier la jupe en jupe circulaire asymétrique dont je suis folle! Bien sûr, qui dit modification, dit aussi tutoriel pour que vous puissiez faire votre propre version! Je sais combien vous appréciez mes tutoriels, chères lectrices!

birthday3 final

Be prepared for lots of photos along my tutorial because of course we did a birthday themed photoshoot. I couln’t help but share them all because, you know, proud mama here!! So before we begin let me wish a very warm happy birthday to my sweet little angel, officially not a baby anymore. Amélia, I am so proud to be your mom, I love you xxx.

Soyez préparées à voir beaucoup de photos en plus de mon tutoriel puisque j’ai profité de l’occasion pour faire une séance photo d’anniversaire pour ma cocotte. Je ne peux pas m’empêcher de vous montrer autant de photos parce que je suis une maman pas mal fière de sa petite beauté! Donc avant de commencer, laissez-moi souhaiter un très joyeux anniversaire à mon petit ange adoré, qui n’est dorénavant plus un bébé! Amélia je suis très fière d’être ta maman, je t’aime xxx.


What you’ll need/ Ce dont vous aurez besoin

You will see that this is a very easy hack and anyboday can do it! All you need is the Winnie Pinnie pattern, your child’s measurements, your pretty fabrics and trims if you want to and all the usual notions.

For this dress, I used a very special fabric to me, ‘‘Bunny Belle” in teal that I have been hoarding for a while from the famous German Label Hamburger Liebe. I got it in the spring from Frollein S in USA and the moment I am writting there are still some in stock! If you know Hamburger Liebe Knits, the poplins are just as gorgeous and soo worth the extra money! It is Oeko-Tex Standard 100 certified and it’s the kind of fabric that you almost don’t need to press once out of the dryer. It stays soft, vibrant and spectacular after countless of washes. In my book, it’s THE perfect fabric for a little girl’s dress.

Vous verrez que cette modification est vraiment toute simple et tout le monde peu le faire! Tout ce dont vous aurez besoin c’est le patron Winnie Pinnie, les mesures de votre modèle, votre joli tissu et toute la mercerie habituelle.

Pour cette robe, j’ai utilisé un tissu vraiment spécial, le ‘Bunny Belle” en turquoise que je gardais précieusement depuis un moment du label allemand  Hamburger Liebe. Je me le suis procuré chez Frollein S, aux USA, le printemps dernier, et au moment où j’écris, il y en a encore en stock. Wouhou! Si vous connaissez déjà les tricots Hamburger Liebe, vous apprendrez que les popelines sont tout aussi divines et elles valent tellement leur prix! Ils répondent aux standard Oeko-Tex et c’est le genre de tissu que vous sortirez de la sécheuse à peine froissé.  Les couleurs restent vibrante, la texture demeure douce, bref l’aspect du tissu est tout aussi spectaculaire après de nombreux lavages. Dans mon livre à moi, il s’agit du tissu parfait pour une robe de petite fille.

y3 years old fingers

Il faut maintenant apprendre à faire 3 avec les doigts ahah!

Winnie Pinnie High/Low full circle skirt tutorial / Tutoriel jupe circulaire asymétrique

First you will need to measure your child carefully and choose the correct size of Winnie Pinnie by chest measurements. There are a lot of circle skirts apps online you can use to find the measurments of your circle skirt. Just make sure that you are using an app that allows you to add the finished lenght of the skirt into the datas. I found this one for you but any other would work : Circle Skirt Calculator. You can also do the maths by yourself if you choose. I am myself a little sewing nerd and I really enjoyed this post explaining how it works from By Hand London. Note that By Hand London’s blog post explains the maths for a ladies skirt, so you might not need to add a side seam allowance on your skirt like they do, because chances are, you will be able to cut it a full circle without a seam. Why? Well, a child’s skirt takes less fabric than a ladies skirt and depending on the width of your fabric and the size you make, no seam is totally possible!

To draft a circle skirt, you need only 2 datas, the waist circonference and the lenght you would like your dress to be. I told you previously that you would choose the dress size by chest measurments. Well, since Winnie Pinnie has a straight bodice you will use the finished chest measurements  from the pattern chart, corresponding to your size as your waist measurment. Secondly, you need to determine how long you want the skirt to be! Lets consider, for exemple, a lenght of 10 inches. Whith an high/low hem, your skirt will be shorter than 10 inches in the front, so you might want to take into consideration how dramatic you want the difference between the front and the back to be, before cutting into your fabric. In doubt, cut an extra inch!

I will use the size 2 as an exemple. Finished chest measurement is 22 inches. Desired finished lenght of the front was about 11 inches  and I wanted a subtle hight low with a difference between front and back of about 2 inches. So I used 13 inches as lenght in the calculator. You can add a hem allowance if you choose, but considering that I did a baby hem of 1/4, I decided not to and just have the skirt 1/2” shorter. The calculator gave me a radius result of 3.18 and skirt lenght of 17.68. If you are a little lost, don’t worry! Continue to read until the end and it will all make sense soon enough! The photos will clarify everything. I swear!!!

Premièrement vous devrez mesurer votre enfant/modèle avec soin et choisir la taille appropriée du patron Winnie Pinnie selon la mesure de la poitrine. Il existe de nombreuses applications en ligne qui calculera pour vous les mesures de votre jupe circulaire. Assurez-vous seulement que votre calculateur vous permet d’inclure une longueur désirée.  J’ai trouvé celle-ci pour vous (Circle Skirt Calculator), mais vous pourriez en utiliser une autre sans problème.  Si vous le désirez, vous pouvez faire le calcul vous même. Je suis moi-même un peu une nerd de la couture et j’ai beaucoup apprécié ce billet sur le blog By Hand London sur comment ça marche.  Notez que les filles de By Hand London expliquent une jupe pour adulte donc il est très possible que vous n’ayez pas besoin d’ajouter des valeurs de couture de côté parce que selon la taille que vous faite et la largeur de votre tissu, il se pourrait bien que vous puissiez couper votre cercle en un seul morceau sans couture! Pourquoi? Et bien, tout simplement parce qu’une jupe de fillette prend beaucoup moins de tissu qu’une jupe pour femme!

Pour dessiner une jupe circulaire, vous aurez besoin de 2 données: la mesure de la taille de votre modèle et la longueur finie que vous désirez pour la jupe. Je vous ai dit précédemment que vous devez choisir la taille à coudre de Winnie Pinnie selon la mesure de la poitrine. Et bien, comme le corsage de Winnie Pinnie est bien droit, la mesure de la taille dont vous aurez besoin pour calculer le rayon de la jupe à la taille sera la mesure de la poitrine finie dans le patron. Deuxièmement, vous devrez déterminer la longueur que vous souhaitez donner à la jupe. N’oubliez pas, lorsque vous choisissez une longueur, il est important de prendre en considération que l’avant sera plus court tout dépendant de l’effet dramatique ou non que vous souhaitez donner à l’asymétrie. Dans le doute, coupez 1” de plus!

Dans ce tutoriel, j’utiliserai la taille 2T du patron Winnie Pinnie. La mesure de la poitrine finie est de 22 pouces et je désirais une longueur de jupe avant approximative de 11”. Je souhaitais aussi créer un effet asymétrique subtile avec une différence entre l’avant et l’arrière d’environ 2 pouces. J’ai donc choisi la longueur 13 pouces pour faire mon calcul. Vous pourriez à ce moment là ajouter une valeur d’ourlet, cependant comme je planifiais coudre un ourlet étroit replié 1/4” deux fois, j’ai décidé de n’en inclure aucune.  1/2” de différence sur la longueur n’est pas si dramatique. En utilisant les données 22” pour la taille et 13” pour la longueur, le calculateur vous donnera un rayon de jupe de 3.18 et une longueur de 17.68.  Si vous êtes perdues, ne vous en faite pas, continuez de me lire et vous verrez comment tout se clarifie en photos!

  • Fold your fabric lenghtwise and crosswise. You will end up with 2 folds.
  • Pliez votre tissu sur la longueur et la largeur. Vous créerez ainsi 2 plis.


  • Starting from the corner between the folds, trace a quarter of a circle using your radius data provided by the circle skirt calculator or your own maths. For a size 2, I traced a quarter of a circle at 3.18 inches (I realise the photo shows 3.5, please don’t mind that I don’t know where my head was went I edited the photos!)
  • À partir du coin entre les deux plis, tracez un arc de cercle en utilisant la mesure du rayon obtenu lors du calcul. Ici, pour une taille 2, j’ai tracé mon arc de cercle à 3.18” à partir du coin (je sais que les photos indiquent 3.5”, je devais avoir la tête dans les nuages lorsque j’ai édité mes photos!)

waist ratio

  • Trace a second quarter of a circle either from the corner using your lenght measurment provided by the calculator (for a size 2, 17.68) or by using your determined lenght: mine was 13 inches. Personnaly, I prefer to trace from the first quarter with my own lenght instead of from the corner, because some calculators include a hem allowance and I didn’t want any. But you could in fact skip the waist radius entirerely and trace it only once the waist is off centered.
  • Tracez un second arc de cercle soit en utilisant la mesure de la longueur obtenue dans le calculateur (pour une taille 2, 17.68”), soit en utilisant votre longueur désirée avant l’asymétrie à partir de votre premier arc de cercle (la mienne était de 13”). Personnellement, je préfère utiliser ma propre mesure puisque certains calculateurs incluent des valeurs d’ourlet (sans le mentionner!) et je ne voulais pas en avoir. Dans ce cas, vous pourriez omettre de tracer le premier arc de cercle et ne tracer que le second en utilisant la longueur fournie par le calculateur.

skirt hem

  • Cute the outside circle only.
  • Coupez le long du grand arc de cercle.

cut circle quarter

  • Unfold the fabric once and lay flat. If you are using a directionnal print, now is the time to choose which side of the skirt you want in the front.  Your print will end up on the side and even upside down on one side and I really think that this is part of the fun of a circle skirt, so don’t you worry about it too much!
  • Dépliez votre quart de cercle en un demi cercle. Si vous utilisez un imprimé directionnel, c’est le moment de choisir quel côté du cercle vous voulez mettre à l’avant.  Votre imprimé sera de côté et même à l’envers sur un des côtés! Je crois que ce renversement du motif fait parti du charme de la jupe circulaire donc essayez de ne pas trop vous en faire! La seule chose que j’évite c’est de mettre le motif à l’envers sur le devant, mais c’est une question de goût!

half circle

  • Now shift the fold to create the high/low hem. I wanted a difference of 2 inches so I shifted the fold accordingly (I didn’t used a ruler for this, I just shifted the center until I was satisfied, but you could if you want to).  This is how we move the waist off centered.
  • Maintenant faites pivotez le plis vers l’avant de la jupe pour créer l’effet asymétrique. Je voulais une différence d’environ 2 pouces donc j’ai fait pivoté le plis en conséquence (je n’ai pas utilisé une règle pour cette étape, j’y suis allée à l’oeil, mais vous pouvez très bien utiliser une mesure bien précise). Voici comment la taille se décentre.

semi circle off centered

  • Refold your half circle in half creating again a quarter of a circle like in the first step.
  • Repliez votre demi cercle à nouveau en quart de cercle comme à la première étape.

refold off centered

  • Redraw your waist radius from the new corner. And add a new allowance (not shown). I went with 1/4” to be consistent Winnie Pinnie the pattern.
  • Retracez le rayon de la taille à partir du nouveau coin et ajoutez une valeur de couture (non montré). J’ai utilisé une valeur de 1/4 pour être cohérente avec la valeur de couture du patron Winnie Pinnie. J’ai donc d’abord retracé mon quart de cercle avec un rayon de 3.18” et j’ai ajouté une valeur de couture de 1/4”.

refold waist

  • Cut off the waist along line including your seam allowance. 
  • Coupez la taille le long de la ligne qui inclue votre valeur de couture. waist cut
  • Press the waist to mark the quarter. Unfold your skirt and place a pin at every fold.  You will use these to attach the skirt symetrically to Winnie Pinnie’s bodice.  Voila! You drafted a high/low circle skirt! Notice how the waist is off centered.
  • Pressez la taille de la jupe alors qu’elle est toujours pliée pour marquer les quarts. Dépliez la jupe et placez une épingle ou faite une marque avec une craie de tailleur sur les 4 plis. Vous utilisez ces marques pour attacher la jupe au corsage Winnie Pinnie bien symétriquement.  Voilà! Vous avez dessinez une jupe circulaire asymétrique! Remarquez comment la taille est décentrée par rapport au cercle.

full high low cricle skirt

  • To attach the skirt, follow exactly the same directions as the regular full skirt in the pattern (minus the gathers, of course!). Use the same skirt placket and finishing techniques for a very pretty and professionnal look!
  • Pour attacher la jupe, suivez les instructions de la jupe pleine régulière du patron Winnie Pinnie (sans les fronces, bien sûr). Utilisez les mêmes techniques pour la patte d’ouverture et la finition pour obtenir un look soigné et tellement joli!

Here’s more photos!!/ Encore des photos!

Wnnie Pinnie 6color

Winnie Pinnie 14

winnie pinnie 20 olor

winnie pinnie 21 color

Winnie Pinnie 15

Now have fun and adapt this tutorial to your liking. Make it a semi circle skirt, a regular full circle skirt, a tunic, a midi or maxi lenght dress!

Maintenant, amusez-vous et adaptez ce tutoriel à votre goût! Faites en une jupe semi circulaire, une jupe circulaire complète à ourlet égal, une tunique, une robe midi ou même une maxi!

Buy your Winnie Pinnie pattern here!

To get 20% off at checkout on Winnie Pinnie use the code WPTOUR. Valid until  8/1/2016 midnight EST. 

Chetez votre copie du patron Winnie Pinnie  ici!

Pour obtenir 20% de rabais sur le patron Winnie Pinnie, utilisez le code WPTOUR lorsque vous passez à la caisse. Valide jusqu’au 1/08/2016 Minuit EST. 


Make sure to visit all of the other participants!!/ Visitez tous les autres participantes!!

The Winnie Pinnie Blog Tour Calendar

Monday, July 25th- Kick off post with Little Lizard King (Sale Begins)

Tuesday, July 26th- Heather | All Things Katy | and Megan | The Northern Belle |

Wednesday, July 27th- Melissa | Made by Melli | and Jane |Not Sew Plain Jane |

Thursday, July 28th- Sara | Irish Eyes are Sewing | and Kari | Little Lizard King |

Friday, July 29th- Jennifer | Jelly Lou Creations | and Cassie | Two Sweet Peas and Me |

Saturday, July 30th- Dearly Loved Photography | and Valerie | Elegantine |

Monday, August 1- Raedene | Little Lizard King | (End of Sale)

for pinterest2

Thank’s for reading!/ Merci de m’avoir lu!

signature ppp

Cheetah pockets hack! The Hoya Dress – One Thimble 11

Click here to visit One Thimble


Yep! I did it again! I was a tester for a dress pattern in One Thimble Issue 11! You should know by now that I test quite a lot. I wish I could show on the blog every garment that I sew while testing (and it was my intention when I started this blog) but unfortunately there are not enough hours in a day! If you are curious about these, join me on Instagram where I try to post every makes.

Et oui! Encore! J’ai testé un patron apparaissant dans le nouveau numéro de One Thimble! Si vous me suivez depuis quelques temps, vous savez que je teste régulièrement des patrons de couture. J’aimerais tellement pouvoir tout présenter dans le blogue (et c’était mon intention lorsque j’ai commencé à l’écrire) cependant, il n’y aura jamais assez d’heures dans une journée pour que ce soit possible! Si vous êtes curieuses, suivez-moi sur Instagram où j’essai de publier des photos de chacun de mes projets de couture.

It was my  third time testing a pattern from One Thimble (see here and here) and it’s always a delight. This issue includes 12 pdf patterns and many animal oriented tutorials around the ”Urban Jungle” theme.  You will find patterns for baby gifts, for boys and girls and even a mama pattern! If you have a handmane business, you will find advices and tips that will help you grow. Seriously, everything is so on trend, you will love it and, I have to say, this by far my favorite issue yet!

C’est la troisième fois que j’ai l’occasion de tester un patron à paraître dans le magazine électonique One Thimble (cliquez ici et ici pour mes projets précédents) et, à chaque fois, c’est un réel plaisir! Dans One Thimble 11, vous trouverez 12 patrons PDF et plusieurs tutoriels sur le thème de la ”Jungle Urbaine”. Plus précisément, ce sont des patrons pour bébé, pour garçon et fille et même des patrons pour maman que vous obtiendrez en achetant le magasine. Mais ce n’est pas tout, si vous possédez une petite entreprise de confection maison, vous aurez accès à des trucs pour faire grandir votre business!  Sérieusement, tout est tellement tendance, je crois que c’est de loin mon numéro préféré jusqu’à présent. J’ai envie de faire tous les projets!

One Thimble Issue 11 out now!

But, back to our businesses! I would like to introduce the Hoya Dress, the newest design from Cassie Nicole of Little Lizard King! It is a safari inspired, very girly button down dress with lots of interesting optional details.

Mais revenons à nos oignons! J’aimerais vous présenter la toute nouvelle robe Hoya par Cassie Nicole pour Little Lizard King! Il s’agit d’une jolie robe boutonnée, d’inspiration safari, très féminine et garnie de détails tous les plus intéressants les uns que les autres.


When I started planning this dress, I went through my fabric stash and stumbled upon this cute leopard print (Cheetah Gold Standard/ Simply Sterling designed by Maria Kalinoieski for Kanvas with ©Bernatex,) and this Cotton Couture in Gold from Michael Miller. I was instantly inspired to hack things up a bit. The original pockets were the perfect scale to become  big cheetah face pockets! I used some of my favorite embellishment techniques, free motion applique and beading and voila!

En fouillant parmi mes tissus, je suis tombée sur cet adorable imprimé léopard doré (Cheetah Gold Standard/ Simply Sterling designed by Maria Kalinoieski for Kanvas with ©Bernatex,) et ce Cotton Couture couleur Gold de Michael Miller. L’inspiration m’est immédiatement venue! Un peu rebelle, j’ai modifié les grandes poches du patron en grosses têtes de léopard à l’aide de quelques unes de mes techniques favorites dont l’appliqué à main levée et le perlage. 

HoyaValerieDufort1 copy

As you can see, I took the photos in three different sessions since febuary and my daughter grew quite a bit since then!  The following photo was from the first session just around Valentine’s day. My daughter is wearing a size 18 month and if you think that it looks a little big on her, do not fear! The ease from the bodice was reduced in the final version and it is now perfect! I am glad it was originally too big because, now that the dress is finally season appropriate, the dress fits her perfectly! You guys, it was so hard to keep the secret of this dress all that time but it was so worth it!

Comme vous pouvez le voir, j’ai pris ces photos lors de trois sessions différentes et ma fille, comme tous les enfants de 2 ans et demi, a évidemment profité depuis! La photo qui suit fut prise lors de la première séance, il y a environ 3 mois de cela. Amélia porte une taille 18 mois, et si vous trouvez que la robe est un peu grande, ne vous en faite pas! L’aisance du corsage dans la version finale fut réduite et elle est maintenant tout à fait parfaite! Et vous savez quoi? Je suis bien heureuse que cette robe était originalement un peu trop grande puisque, maintenant qu’elle est de saison (enfin!), elle fait encore très bien et je dirais même qu’elle pourra la porter encore un moment avant qu’elle soit trop petite. 

HoyaValerieDufort5 copy

Every time I sew something from Cassie Nicole, I feel that I have done my best work. Every. Single. Time. See my Harbor dress for exemple. Hoya was a quick sew ans so easy to make. Planning and doing the pockets and hand sewing the sequins on the belt were the most time consuming parts but I always enjoy the slow process of making things pretty and unique.

À chaque fois que je couds un patron de la designer Cassie Nicole, j’ai l’impression de créer un petit chef-d’oeuvre! Voyez ma robe Harbor par exemple! La robe Hoya est une couture rapide et facile. La planification et la création des poches ainsi que la couture des paillettes à la main est probablement ce qui a prit le plus de mon temps. Cependant, je savoure à chaque fois ce lent processus de création de choses jolies et uniques!

HoyaValerieDufort3 copy

You might notice a little difference in the quality of my outside photos. I am new to outside photography and I am using a new prime lense. First of all, oh joy! I was so sick of all the Photoshop involved in taking photos inside my dining room (you should see the walls of my unfinished room, full of holes and missing paint ahah). Taking photos outside is so much fun. My daughter gets to play, run and, jump and moves all around while I follow and take photos (but mostly run after her). Switching from a 35mm 2.4 to a 50mm 1.7 also gives me much more depth and my backgrounds are so pretty!

Vous avez peut-être remarqué une légère baisse de qualité dans mes photos prises à l’extérieur. Je suis nouvelle dans la photo extérieure et j’apprivoise présentement une nouvelle lentille. Tout d’abord, ah quelle joie que de sortir sous le soleil! J’en avais marre des photos prises dans ma salle à mangé, impliquant une quantité impressionnante de retouches Photoshop pour lisser les murs pleins de trous de clous et de peinture. Prendre des photos dehors c’est tellement plus agréable! Ma cocotte peu jouer, sauter, courir partout alors que je capture ses mouvements à l’aide la caméra (je cours aussi énormément ahah). Le changement d’une lentille 35mm 2.4 à 50mm 1.7 me donne aussi une meilleure profondeur de champs et mes arrière-plans sont tellement jolis! 

HoyaValerieDufort4 copy

 These photos are far from perfect, I know it, but I like them anyway. I am slowly learning about exposure, composing, capturing the movement and editing photos. I enjoy practicing every day, I even enrolled in a Craftsy class and I am already trying to decide which one to pick next. These photos are already 2 weeks old and I am happy to say that I already improved a lot since then. Just wait and see!

Ces photos sont donc parmi mes premières à l’extérieur, et si elles sont loin d’être parfaites, je les aimes quand même. J’apprend tranquillement l’exposition, la composition, la capture du mouvement et l’édition de photos. J’apprécie énormément ce nouvel apprentissage et je pratique tous les jours. Je me suis même inscrite dans un cours de photographie sur le site Craftsy et je suis déjà en train de choisir le prochain cours auquel je m’inscrirai. Ces photos ont été prises il y a de cela environ 2 semaines et je peux déjà voir une nette amélioration.  À suivre! 


Now back to One Thimble Issue 11, trust me when I say that you don’t want to miss this issue.  Early birds will get Bonus freezer paper stencil downloads between May 13-16 2016. Can you beleive that I never tried this technique before? This is the perfect opportunity! I can’t wait to sew Marty Hoodies from Ainslee Fox Boutique Patterns for my kids  with cute Animal Hoods Toppers from StitchART! Oh and these Wild Thing Baby Shoes from Big Little Patterns! Seriously every pattern is awesome!

De retour à One Thimble 11, faites moi confiance quand je vous dit que vous ne voulez pas passer à côté de ce numéro! Ceux qui achèteront le magasine entre le 13-16 mai 2016 recevront en prime des modèles de pochoirs à imprimer pour créer des décalques avec du papier à congélation! Pouvez-vous croire qu’avec tout mon baguage en Arts (surtout en peinture et en dessin), je n’ai encore jamais essayé cette technique? Je crois que j’ai ici l’occasion parfaite! Aussi j’ai très hâte de coudre des Marty Hoodies d’Ainslee Fox Boutique Patterns pour mes enfants avec d’adorables Animal Hoods Toppers de StitchART! Oh et ces Wild Thing Baby Shoes de Bif Little Patterns! Tout est tellement cool dans ce numéro! 


One Thimble Issue 11 out now!



Thank’s for reading!/Merci de m’avoir lu!

signature vide


LLK ”March Mashup” My Reveal! / Ma participation au ”March Mashup” de LLK

Mashup test calque 3 copy

I am so proud to show you the result of my ”March Mashup” for Little Lizard King’s competition!

At the very begining of March, Little Lizard King invited us all to take on a big challenge. We were to combine 2 or more LLK patterns to create a completely new and unique garment (clic here for more details about the competition). Of course I didn’t have a choice but to participate! To create this little gem of a dress, I used 4 different paterns, all from LLK. Behind this mash are many hours thinking, searching through Pinterest and LLK’s pattern store for inspiration. For another handfull of hours, I puzzled over the pattern pieces of  all my LLK’s patterns.

C’est avec grande fierté que je vous présente ma participation au ”March Mashup” de Little Lizard King.

Au début du mois de mars, Little Lizard King à lancé le défi de combiner deux patrons LLK ou plus pour créer un vêtement entièrement nouveau et unique (cliquez ici pour connaître tous les détails du concours)! Évidemment, je me devais de participer! Ce petit bijou de robe est en fait un mélange de 4 différents patrons Little Lizard King.  Derrière cette fusion, il y a plusieurs heures passées sur Pinterest et dans la boutique de patron LLK à chercher de l’inspiration. Une autre poignée d’heures, pendant lesquelles j’ai joué avec mes pièces de patron comme avec des pièces de casse-tête, fut aussi au programme.  

Mashup5 copy

Since the very begining, just for fun, I challenged myself to create a garment that would fit in all the categories of the competition! Unfortunately, the dress fits in only three of the categories. I have to admit that I didn’t see how I could incorporate the ”Knit Fix” category. The goal was to mash 2 or more knit or woven patterns and transform them into a knit garment.  I had the hardest time to imagine how a knit garment could work with the ”Special Occasion” theme. I am sure it is possible, but I am afraid I didn’t have the necessary inspiration to make it possible. But wait, now that I am thinking about it, I did use a design feature from a knit pattern! Oh but I made it in a woven… I will let you decide, does my dress fit into all mashes categories?

Au départ, je me suis lancée un défi personnel à la blague: celui de faire une fusion de toutes les catégories de fusion! Je n’ai malheureusement pas atteint ce but. Ahah. J’avoue que je bloquais sur la quatrième catégorie ”Knit Fix”. Il s’agissait de prendre un patron conçu pour une étoffe tissée et le transformer en un vêtement en tricot ou bien de fusionner plusieurs patrons conçu pour des tricots. J’ai le plus grand mal à concevoir un vêtement en tricot dans la catégorie ”Special Occasion”. Je suis certaine que ça doit être possible, mais j’ai bien peur de ne pas avoir eu l’étincelle. Mais attendez! J’ai bien utilisé un élément de design d’un patron conçu pour des tricots! Oh, mais, c’était sur une robe complètement en tissé. Je vous laisse décider. À votre avis, ma robe entre-t-elle dans toutes les catégories?





These are the design features that I combined

  • Kailua Town Dress front neckline
  • Merry Dress back neckline
  • Button detail on the back bodice and skirt (2 X) of the Harbor Dress
  • A lace ruffle tier from the Timeless Treasure Skirt around the necklace.

And Here is my inspiration coming from Pinterest. This is a photo of a vintage Simplicity pattern from 1952 (dress number 3). I was completely enchanted by this delicate ruffled neckline and this perfectly full skirt.

Voici les éléments combinés:

  • L’encolure avant de Kailua Town
  • L’encolure arrière de la Merry Dress
  • La patte de boutonnage au dos et la jupe (X 2) de la robe Harbor
  • Un volant de dentelle de la Timeless Treasure Skirt autour de l’encolure

Voici mon inspiration provenant de Pinterest. Il s’agit d’une photo d’une pochette de patron Simplicity datant de 1952 (robe numéro 3). Je suis tombée sous le charme de cette encolure entourée d’un volant et de cette jolie jupe pleine! 


Mashup3 copy

Combining all these elements changes construction as well as the finishing techniques. For exemple, the neckline beeing now very wide, the shoulders were reduced to a minimum. Because of the narrow shoulders, it was absolutely impossible to use the usual way to line the bodice (sewing around the neckline and armhole with the right sides of the fabrics together and then turning the bodice over to the right side). To replace this method, I decided to used a bias tape facing around the armhole. And you know what? I am glad I did, it gives a little pop of color when the dress is flat (ahah, am I the only one who finds this really important?) and I love how clean the inside looks. My inspiration image was all about the full skirt and I knew that my eyelet lace was too thin to give the proper volume to the skirt. To compensate, I decided to lined the skirt with a medium weight coton woven and I think the result is not bad at all! Plus, I do love when a dress is fully lined. I assembled the bodice lining and skirt lining right side to right side and then added the main fabric skirt wrong side to right side (gathered seperately). I then folded the seam allowance of the under the bodice and topstitched through all layers. I think this is very close to my original inspiration. A tulle underskirt would have been ideal, but probably not the most practical to wear for a 2 years old.

La combinaison de ces divers éléments a changé les étapes de la construction ainsi que certains détails de finition. Par exemple, l’encolure avant et arrière étant très large, l’épaule s’en trouve relativement amincie et il était impossible de joindre le corsage et la doublure de la manière habituelle en assemblant l’encolure et l’emmanchure et de les retourner sur l’endroit. J’ai donc remédié à ça en ajoutant une finition au biais parementure au niveau de l’emmanchure. Finalement, ça tombe bien parce que j’adore utiliser le biais, je trouve que ça donne un aspect hautement soigné à l’intérieur des vêtements. Mon inspiration demandais une jupe bien pleine ce que m’offrait la jupe de la Harbor Dress cependant, je savais mon tissu, une jolie broderie anglaise, trop fin pour rendre le volume souhaiter. J’ai donc doublé la jupe ce qui m’a permis d’avoir une finition complètement propre à l’intérieur. J’ai assemblé la doublure du corsage et de la jupe endroit contre endroit, ajouté la jupe par dessus la doublure (froncées séparément) envers contre endroit, replié la valeur de couture du corsage sur la jupe et enfin surpiquée le tout. Je crois que pour donner le volume que j’avais en tête, j’aurais pu ajouté une troisième couche à la jupe ou même un petit jupon en tulle bien fine.  

MashupElegantine1 copy

I have to confess, this dress was supposed to be… a muslin! Ahah! I know, this is a little hard to beleive. I sewed the bodice and when I tried it on my daughter it looked so spectacular! I am sure I don’t have to explain in details why this muslin became a finished garment! Now there is still half of the month left into the competition. I really hope to find the time to sew for a second entry.

Now, that this dress fits in all (or almost) categories, I am having the hardest time picking just one to enter my mash. This is why I am humbly asking for your help to decide in which category I will enter my dress!   Votes are now open!

Je dois avoué que cette robe était destinée à être… une toile!  Ahah! Oui, je sais, c’est difficile à croire. J’ai cousu le corsage, je l’ai essayé à ma fille et WOW!!!!! Je pense ne pas avoir besoin de vous expliquer pourquoi la toile s’est transformée en robe finie! Maintenant il reste encore la moitié du mois avant la fin de la compétition. J’espère avoir le temps pour une deuxième création! 

Maintenant, j’ai du mal à décider dans quelle catégorie inscrire ma fusion! J’ai donc pensé vous demander humblement de m’aider à choisir entre les catégories nommées plus haut! Les votes sont ouverts! 

mashup4 copy
Thank’s for reading! Merci de m’avoir lu!signature vide

P.S. All fabrics and trims showed today come from my personal stash and I honnestly can’t remember where I got them from.

P.S. Les tissus utilisés aujourd’hui proviennent de ma collection! Je ne me souviens plus d’où ils proviennent précisément.

Challenge: “March Mashup” madness with LLK!

march mashup 2


Little Lizard King is inviting us all to take on a big challenge for March Madness and of course I am IN!  Let’s introduce “March Mashup!”  The LLK Facebook group is hosting a month long “Mashup” challenge! A mash, is when you combine different elements from two or more patterns, this time from LLK, to create a completely new and unique garment. There are four categories for us to enter (we can enter into more than one categories if we want to!).

J’ai décidé de relever le défi “March Mashup!” lancé par Little Lizard King.  Les gens qui me connaissent savent que je suis toujours à la recherche d’un nouveau défi. Et bien….voici mon prochain défi! Je me suis dit qu’en en parlant ici, il me serait impossible de reculer! Ahah! Qu’est-ce que le “March Mashup!” ? En fait, c’est très simple, il suffit de fusionner 2 patrons Little Lizard King ou plus pour créer un vêtement entièrement nouveau et unique! Mais ce n’est pas tout, LLK a créé quatre catégories de Mashup dans lesquels nous pouvons nous inscrire (on peut s’inscrire dans autant de catégories qu’on veut!):


  1.  Knit Fix – il s’agit de coudre des patrons LLK avec des tissus tricots (des patrons originalement conçus pour des étoffes tissés ou tricotés)
  2. Occasion Spéciale- coudre un vêtement extraordinaire pour… une occasion spéciale, vous l’aurez deviner!
  3. Inspiré par (créer un look inspiré par un style populaire, prêt-a-porté, ect.)
  4. Mash “TOUS” les patrons- fusionner le plus de patrons possible pour créer un ensemble

This is a list of all the patterns in my stash from which I could pick elements for my “Mashup”:  Timeless Treasure Skirt (see my version on LLK Blog!), Animazing Skirt, Blue Ribbon Dress, Best Dressed Girl, Merry Dress. Mod Dress, Kailua Town, Janie Lou Top and Dress and last but not least, the Harbor dress (see my tester version here)! Fiouuu! I whish these will be enough! If not, LLK as a lot of interesting patterns to choose from so I am not worried! I haven’t decided yet which category or categories I will choose. The problem is that I have too much inspiration! Or is it a problem? Ahah! No, the real problem will be to find the time to sew them all! Am I going to do a mash combining elements from all the LLK patterns that I have, or only from the patterns that I tested? Or will I do something extreme and mash all the categories? Ahah! Absolutely no pressure! But you are getting to know me, I do LOVE challenges!

Voici les patrons Little Lizard King que je possède et parmi lesquels je pourrais piger des éléments pour mon “Mash-up”: Timeless Treasure Skirt (voici ma version sur le blogue LLK), Animazing Skirt, Blue Ribbon Dress, Best Dressed Girl, Merry Dress. Mod Dress, Kailua Town, Janie Lou Top and Dress et la Harbor dress (voici ma version de testeuse ici)! Fiouuuu!!! J’espère en avoir assez, sinon LLK a des tas de patrons intéressants parmi lesquels choisir!  Je n’ai encore aucune idée de la direction que j’emprunterai! Le problème, c’est que j’ai trop d’inspiration!  Mais, est-ce vraiment un problème? Ahah! Non, le vrai problème est plutôt de trouver le temps pour coudre toutes les idées que j’ai en tête! Vais-je faire une fusion de tous les patrons LLK que je possède, un Mash de tous les patrons LLK que j’ai testé seulement, une fusion de toutes les catégories de Mash? oh la la! La pression monte! Mais non, vous le savez, J’ADORE les défis!

At the end of the month, there is going to be voting, juges and prices to win! Yay! Visit LLK Facebook group and Pattern Revolution for more details. If you are interested, know that ALL Little Lizard King patterns are now ON SALE for you to stock up for the challenge. They are offering 25% off all patterns to kickoff the challenge!!!

So! Who’s in with me!?

À la fin du mois, il y aura un vote, un juré, des prix! Whouhou!  Rendez-vous dans le groupe Facebook LLK pour plus de détails. Si ça vous intéresse, sachez que TOUS les patrons Little Lizard king sont présentement EN SOLDE pour vous permettre de faire le plein avant de participer au défi! LLK nous offre 25% de rabais sur tous les patrons pour célébrer le début de l’événement! 

Alors ça vous dit? Qui embarquera dans cette nouvelle aventure avec moi?

Thank’s for reading!/ Merci de m’avoir lu!

signature vide


The Harbor Dress and Thoughts on Inspiration

I don’t know if you feel the same, but when comes the Holidays, I am always inspired to create an impressive amount of projets! Every year I write a never ending list that seems to grow magically and without my notice. I list all the things that I want to make for us to wear or give, as well as all the deco items that would love to do. Year after year, it’s a long process that I start around september (that I never complete however soon I start!) but it’s something that is thought and planned WAY before. So, when january arrives, after this never ending wave of completed projects (or not!), I often feel a sense of emptiness, as if some kind of thrill was missing from my life. You will probably tell me: “Girl, it’s only because it’s finally time to rest!” But one that understands my character would know that doing nothing is not how I like to chill out. In fact, my best way to indulge myself after I worked very hard is to start a new project. BUT! Not any kind of project! Absolutely not! What I mean is a frosting kind of sew, something exciting and of course totally frivolous!

Je ne sais pas si vous êtes comme moi, mais le temps Fêtes m’inspire toujours une quantité impressionnante de projets. Chaque année je fais une très longue liste (on dirait même qu’elle s’allonge toute seule à mesure que Noël approche). Elle comprend tous les cadeaux et vêtements que je souhaiterais coudre, mais aussi tous les éléments de déco que je souhaiterais confectionner. Chaque année, c’est un travail de longue haleine (que je ne complète jamais, soit dit en passant) que je débute en septembre et qui est réfléchi encore plus longtemps à l’avance. Donc, alors qu’arrive janvier, après cet ouragan de projets relevés, je ressens comme un sentiment de vide. Bon, vous me direz: “c’est parce qu’il est enfin temps de prendre le temps de te reposer ma chère!”  Sauf que ce serait mal me connaître. Moi, ma façon de relaxer et de me gâter après avoir bien travaillé, c’est d’entreprendre un nouveau projet. Mais, pas n’importe quel projet! Non, non! Il me faut absolument un projet de couture bonbon bien excitant et bien frivole!

Harbor Dress Little Lizard King sewn by Valérie for Élégantine!

When I saw Cassis Nicole’s newest design for Little Lizard King, the Harbor Dress  (releasing Febuary 24, 2016), I knew it was THE project that I needed to recover from my Holiday rush. A dress full of interesting and uniques little details, the sweetest silhouette and a design offering so many possibilities for my creative mind! A little dress, very girly, millitary inspired… Mmmmm… Yeah? Why not? You said millitary? That’s very, very out of my comfort zone! Optional skirt-peplum, optional military inspired tab, full skirt, V-back bodice with button and placket closure and the cutest little sleeves. Yes please! I think this is just the project that I need!

Lorsque j’ai aperçu le nouveau design de Cassie Nicole pour Little Lizard King, la Robe Harbor (à paraître le 24 février 2016), j’ai tout de suite su que c’était ÇA qu’il me fallait pour me remettre de mon temps des fêtes mouvementé.  Une robe avec plein de petits détails intéressants et uniques, une silhouette mignonne à  souhait et offrant plein de possibilités pour faire aller mon imagination! Une petite robe, bien féminine, avec des détails d’inspiration militaire. Hummm oui? Pourquoi pas? Vous avez dit militaire? C’est très, très en dehors de mes coutures habituelles!  Péplum optionnel, faux insignes militaires optionnels, jupe froncée et bien pleine, dos ouvert en V, petits mancherons décoratifs et une encolure bien originale. Oh oui, oui! C’est bien ce patron là qu’il me faut!



I added a new step to my creative process a little while ago: I Pinterest! When I started sewing, I used to stay too close to the pattern cover photo. It was as if I couldn’t find my own inspiration, or my own idea.  Today, I know that the creative limitations that I felt were more technical restrains than a real lack of imagination. As long as I did not mastered the techniques, I felt that I wasn’t allowed to conceive my sewing projects as little pieces of art. And you know what?! The moment I decided to change my way of thinking and push through my fear, the moment I saw a real and fast improvement in my skills.

Depuis quelque temps, j’ai ajouté une étape à mon processus créatif: je Pinterest. Quand j’ai commencé à coudre, j’avais tendance à me laisser guider un peu trop par les photos des patrons. C’était comme si j’avais du mal à avoir ma propre idée point de vue création.  Avec le recul, aujourd’hui, je sais que les limitations que je ressentais étaient bien plus une petite gêne d’ordre technique qu’un manque réel d’imagination. Tant que je ne maîtrisais pas la technique, je ne me sentais pas le droit de concevoir un projet de couture comme une oeuvre d’art. Et bien savez-vous quoi? C’est à partir du moment ou j’ai décidé de ne plus me limiter que mes capacités techniques ont vraiment commencé à s’améliorer.

harbor3 copy

So, while I was planning my Harbor Dress, I looked at Pinterest in search of millitairy inspired clothing and slowly my inspiration moved to cartoons, nautical chic, circus and so on. Finally, it’s with the head full of very vague ideas that I went to a local shop, Tissus Roger, hoping to find the PERFECT fabrics. And I really think that I was successfull! My final choice is really far from the cream linen tone on tone that I was picturing in my head when I entered the store. I really love when the fabric challenges my inspiration, even though it is sometimes a little more work. I left the store with a bag full of trims, sequins, buttons, laces and of course my beautiful fabrics. My idea was still imprecise in my mind, but I was convinced that I had enough to play with and create something spectacular!

Alors que je planifiais ma Robe Harbor, je fouillais Pinterest à la recherche d’idées de vêtements militaires et tranquillement l’inspiration a glissé aux dessins animés, au style nautique, à l’univers du cirque, etc. Finalement, c’est avec une tête pleine d’idées bien vagues que je me suis rendue chez Tissus Roger, une boutique locale, espérant trouver la combinaison de tissus PARFAITE! Et je crois bien l’avoir trouvée! Mon choix était finalement très très loin de l’image de ton sur ton crème en lin que j’avais en tête par contre! Et je crois que c’est ça la beauté de l’inspiration. Je suis sortie du magasin avec un sac plein de tissus, de paillettes, de boutons, dentelles etc., encore une idée très imprécise en tête, mais sachant que j’avais entre les mains suffisamment de matériel pour jouer. Et j’ai en effet joué pendant plusieurs heures avec mes tissus et mes garnitures, en les plaçant d’une manière, puis d’une autre, jusqu’à arriver au résultat que vous voyez aujourd’hui.


Sewing was not completely without obstacles. I struggled to sew the millitary inspired tab. The curve is a little narrow and it was a little hard to have them completely symetrical. After two attempts I decided to trace my stitching line with a washable pen and sewing was a breeze! Simple but so effective! Then, my inspiration seamed to die. Really. The more I progressed, the more I doubted. About everything! Colors, prints, trims, buttons choices. I had lost my vision, clearly. Can you believe that I sat in front of the dress for two complete nights trying to decide which buttons to use? By the way I finally did not even use real buttons: these are pearl on the fronts and snaps on the back, Have you ever noticed that any time you find the perfect button in your stash, you don’t have the right amount? Or is it just my own curse?

La couture n’a pas été tout à fait sans embûches. J’ai eu un peu de mal à coudre les détails qui rappellent les gallons d’un uniforme militaire. C’est une courbe assez serrée et j’avais du mal à les faire tout à fait symétriques. Après avoir décousu 2 fois, j’ai finalement tracé ma ligne de couture au crayon.  Simple, mais efficace! Second embûche, l’inspiration est partie. Plus j’avançais dans ma couture, plus je doutais. DE TOUT. Les couleurs, les motifs, les boutons. J’avais perdu ma vision. Pouvez-vous croire que j’ai passé deux soirées à choisir les boutons? Soit dit en passant, ce ne sont même pas des boutons finalement, mais des perles à coudre au devant et des snaps au dos (avez-vous déjà remarqué que lorsqu’on a le bouton parfait dans notre collection, on en a jamais suffisamment pour l’utiliser dans notre projet?).

Then, one morning, I took my courage in both hands, and put the dress on my baby doll. I immediately and completely fell in LOVE with everything about the dress! And saying this would probably be an understatement, because it really is my favorite dress I have made. EVER! My daughter is so adorable in it I could eat her up! Today, it is even hard to imagine how I could ever doubt how perfect it is. This little peplum, this vintage silhouette, those cute little sleeves, I just ADORE everything about it!

The moral of the story? Always trust yourself, listen to yourself and in doubt, put things aside for a while and come back with a fresh eye. Now, I am curious. What do you do when you feel out of your game?

Et puis un matin, je l’ai enfilé à ma fille et aussitôt je suis tombée en AMOUR! Et même que dire ça, ça relève de l’euphémisme, parce que c’est vraiment ma robe préférée jusqu’à maintenant. Elle est absolument ADORABLE! Ce petit péplum, cette silhouette vintage, le détail des mancherons, ma fille est à croquer la dedans! Aujourd’hui, je ne peux même plus imaginer comment j’ai pu douter de cette confection.

La morale de cette histoire? Se faire confiance, s’écouter et en cas de doute, prendre du recul et revenir les idées claires! Maintenant je suis curieuse. Que faites-vous quand l’inspiration semble vous quitter?

P.S. The photo collage at the top shows my daughter experimenting poses! It was too adorable not to share! Cute!

P.S. Le collage photo du début montre les expérimentations de ma fille qui apprend à poser! 🙂 Cute, pas vrai?


All the fabrics showed in this post were purchased in the local shop Tissus Roger et Fils (Mirabel, Québec)

Skirt: Seedling Kimono Stripes by Thomas Paul for Michael Miller

Peplum and red accents: Kona Cotton by Robert Kaufmann

Bodice: Henry Glass


Tous les tissus montrés dans ce billet ont été achetés dans une boutique locale, Tissus Roger et Fils. (Mirabel, Québec)

Jupe: Seedling Kimono Stripes par Thomas Paul pour Michael Miller

Peplum et accents rouges: Kona Cotton par Robert Kaufmann

Corsage: Henry Glass

signature vide