A Classic Distress Denim Jacket

Hi there!!! While our Quebec winter seams like it will never end, I have been busy planning (and sewing!) my spring sewing projects. You guys! I planned this projetc MONTHS ago! Last Fall, when Rebecca from Mummykins and Me told me that she would be drafting a classic denim jacket, I got all excited and rushed to the store. I bought this light wash denim with the intention of making, one day, A Classic Distressed Denim Jacket! I am glad she waited a bit because it gave my son the time to grow a little and develop this cool dude attitude!

Bonjour! Alors que l’hiver semble interminable au Québec, je me suis changé les idées en planifiant (et cousant!) mes projets de couture printemps. Le projet que je vous partage aujourd’hui me trotte dans la tête depuis un long moment! À l’automne dernier lors que Rebecca, de Mummykins and Me, m’a partagé ses intentions de dessiner une veste de denim classique, j’ai tout de suite ressentie de l’excitation et je me suis précipité en boutique! J’ai acheté ce denim sur le champ, avec l’intention de coudre, un jour, une veste en denim classique et délavé. Je suis trop heureuse qu’elle a attendue un peu avant de mettre son projet à exécution puisque ça a permis à mon garçon de grandir un peu et de développer cette attitude ”cool dude”! 

A Classic Distress Denim Jacket

I told you a few times how Thomas’ wardrobe is lacking in pretty much everything! Sewing all of his wardrobe has been almost impossible so far because I tend to be distracted by blog tours and series, my scheduled tutorials, my promo team sews and of course work and housework! I have reached a point where he des-pe-ra-te-ly needs new closes! After making his Archie Shirt from OT06 last week, I new he would be the subject of my next sew… and my next!

Je vous ai dit, déjà quelques fois, que la garde-robe de Thomas souffrait de manques sérieux… et dans toutes les catégories de vêtements. Coudre sa garde-robe en entier s’est avéré quasi impossible jusqu’à maintenant. De un, j’ai été sans cesse distraite par des tournées ou séries de blogue. Ensuite il y a eu évidemment mes tutoriels programmés sur le blogue Make it and Love It, ma participation à des équipes promotionnelles et bien sur… l’entretient de la maison! Nous avons donc atteint ce point ou petit Thomas a des-pe-re-ment besoin de nouveaux vêtements! Après avoir cousu la Archie Shirt de OT6, j’avais envie, encore de coudre pour lui. 

 Rebecca’s new Kingston jacket was the perfect project for me. This is the kind of project that I qualify of candy sewing. Why? Well, I love, love, love a more complicate sew! But don’t be intimidated by it. It is complicated, yes, because there are many pieces and a lot of topstitching. Is it difficult? Not at all, all the techniques are easy to handle, thank to the carefully written instructions. I absolutely love to see a garment take shape one step at a time.

Le nouveau Kingston jacket par Rebecca Page était le projet parfait pour faire suite à la chemise. C’est le genre de projet que je qualifie de bonbon! Pourquoi? Parce que J’ADORE une couture un peu plus complexe. Complexe, oui, puisqu’il y a de nombreuses pièces à assembler et beaucoup de surpiqûres. Difficile? Aucunement, toutes les techniques sont si bien expliquées grâce aux magnifiques instructions. Voir un vêtement prendre forme, étape après étape, une pièce à la fois, est probablement le moment que je préfère en couture. 

A Classic Distress Denim Jacket

There was a lot of new for me making this jacket. It was my first experience with a denim jacket, with distressing denim AND attaching metal spring snaps with a plier. Ohhh….. the fun I had!!  To distress the denim, I used Angela Wolf techniques from Crafsty Class Sewing Designer Jeans. While it’s not exactly a pair of jeans, the distressing techniques, all the tips about how to sew and topstitch denim and about the recommanded tools are the same. I did put my sand paper, clapper and hammer to good use! Who would have thought distressing denim was that much of a workout, ahah! After a sewing session, I didn’t feel bad at all about skiping yoga!

Il y avait beaucoup d’éléments nouveaux pour moi dans ce projet. C’était ma première expérience avec une veste de denim, avec le vieillissement du tissu ET la pose de boutons pressions en métal avec une pince. Ohhhh quel bonheur j’ai eu! Pour vieillir le tissu, j’ai utilisé la technique proposée par Angela Wolf dans  le cours Craftsy Sewing Designer Jeans. Alors que ce n’est pas exactement une pair de jeans (ahah! vous l’aurez compris), toutes les techniques d’assemblage, de surpiqûre, de vieillissement ainsi que les outils recommandés pour la couture du denim peuvent être adapté et sont fort utiles! J’ai donc mis mon papier sablé, mon marteau et mon aplatisseur à bon usage.  Qui aurait cru que de coudre et vieillir le denim était un tel exercice! Après une séance de couture, je ne me sentais aucunement mal de sécher le yoga! 

A Classic Distress Denim Jacket

If you don’t know what a clapper is, chances are, it will soon become your favorite pressing tool! You can find them in most fabric shops and they cost about 15-20$. Pressing is so important with any sewing project and it is never to be taken lightly. If you have been sewing for a while, you know that pressing and ironing are not the same. When ironing, you will move your iron back and forth to remove wrinkles. When pressing, the name say it all, you will apply pressure. It will set your stitches into the fabric and also allow you to manipulate the fabric in a more controlled way. After steam pressing a seam, right after before you remove your iron, apply pressure on the seam with the clapper. It will flatten the seam and absord the steam making the creases almost permanent. Which is awesome with denim because, if you do it well, you might not need to use pins to hold your flat felled seams in place before topstitching.

Si vous ne possédez pas d’aplatisseur, il y a de bonnes chances pour que ça devienne rapidement votre accessoire de pressage favori, lorsque vous l’essaierez.  Vous en trouverez dans la plupart des boutiques de tissus et ils coûtent entre 15-20$. Presser, c’est tellement important avec tous vos projets de couture et il ne faut jamais prendre ça à la légère, Si vous faites de la couture depuis un moment, vous savez sans doute que presser et repasser ne signifient pas la même chose. Lorsqu’on repasse, on bouge le fer fer dans un mouvement de va-et-vient dans le but de lisser les mauvais plis. Lorsqu’on presse, le mot le dit, on exerce une pression sur le tissu. On presse pour fondre les coutures dans le tissu, avoir des bords bien plats et pour obtenir une meilleure malléabilité et un meilleur contrôle de votre vêtement. Lorsqu’on coud du denim, après chaque presse vapeur, appliquez une pression avec votre aplatisseur. Ça va bien aplatir votre tissu tout en absorbant la vapeur. Résultat? Un pli bien plat et presque permanent. Ce qui est particulièrement intéressant avec ce patron puisque si vous vous y prenez bien, vous n’aurez même pas besoin d’épingler votre couture plate rabattue (flat felled seam) avant de la surpiquer.   

A Classic Distress Denim Jacket

I told I tried something new for the snaps. Before commiting to any type of snaps, I highly recommand that you read Closet Case Files blog article about the different types of hardware and how to attach them. Upon her recommandation, and after I had a bad experience with metal snaps on my Willa Vest back in the fall, I chose the spring snaps. I found Prym spring snaps at Club Tissus and I was recommanded to attach them with the plier from the same brand. OMG it was so easy, it was like magic! I used to dread attaching my snaps and eyelets with a hammer and that little provided tool. To tell you the truth, I made a complete mess half the time! But with the Prim plier, and using the provided dyed, you can’t go wrong, I swear. If you don’t want to buy a speciality tool, know that if you have the Club Tissus Membership, you can always use, for free, the table top snap presses anytime you walk in.

Je vous ai dit également avoir essayé quelque chose de nouveau pour les boutons pressions. Avant de choisir quel type vous souhaitez poser sur votre veste, je vous recommande fortement de lire l’article de Closet Case Files blog au sujet des différents types de quincaillerie et comment les attacher. Selon sa recommandation, j’ai utiliser des boutons pression de type ”spring”. Après une mauvaise expérience avec les boutons pression de type ”ring” sur ma veste Willa, avant les fêtes, j’ai été ravie d’apprendre que je pourrais obtenir un fini plus soigné. J’ai trouvé mes boutons pressions de marque Prym chez Club Tissus. La-bas, on m’a aussi recommandé d’utiliser la pince de la même marque pour les poser. Ce fut une révélation! J’avais l’habitude de redouter la pose de boutons pressions et d’œillets avec le petit outils fourni avec les boutons et un marteau. À la vérité, je manquais mon coup au moins une fois sur deux! Mais avec la pince Prym, vous ne pouvez pas vous tromper, c’est tellement facile, je vous en fait la promesse! Si vous ne souhaitez pas vous procurer la pince, sachez que les membres VIP Club Tissus ont accès à des presses de tables, en tout temps, et ce, gratuitement. 

A Classic Distress Denim Jacket

Now I bet you are dreaming about sewing your own Kingston jacket! If you ask me why should you pick this denim jacket pattern over others? First, the instructions are amazing! Like all Mummykins and Me patterns, it doesn’t matter if you are a beguinner or a more advance sewist, if you know the sewing basics and if you know how to use a sewing machine, you can do it! Second, the fit is amazing and the size range is huge (and from newborn, girl or boy, to ladies 5XL, and lets not forget the doll size!)! Finally, it has various sleeves options. Besides the classic denim jacket sleeves, there is the half angle sleeves, 3/4 sleeves, full bell sleeves, 3/4 bell sleeves and long trumpet sleeves. Mind blown, I know!

Maintenant je suppose que vous mourrez d’envie de vous procurer le patron de la veste Kingston! Si vous me demander pourquoi choisir ce patron plutôt qu’un autre? Et bien, premièrement, les instructions sont extraordinaires! Comme tous les patrons Mummykins and Me, ça ne fait pas d’importance que vous soyez débutant ou avancé, si vous savez les rudiments de la couture et que vous savez lire, vous réussirez! Deuxièmement, la coupe fait parfaitement et la charte des grandeurs est extrêmement étendue (nouveau-né, garçons et filles à femme 5XL, et n’oublions pas la taille poupée!). Finalement, le patron possède de nombreuses options de manches. En plus de la manche classique, vous retrouverez une option manche 3/4 évasée, manches 3/4, manche pagode, manche longue volantée et manche 3/4 volantée. Vous n’en revenez pas, je sais! 

A Classic Distress Denim Jacket

Next, I really want to sew one for me but with a lighter, almost bleached denim! I bought a couple of denim samples the other day at Club Tissus and I will make bleach tests with different concentration on a few colors of denim and try to recreate the idea I have in mind. I also saw that boy leather jacket on Pinterest and I can imagine easily how to use the Kingston to recreate this look! I wasn’t sure if I would be game enought to sew a black leather jacket for my 2 years old, thinking that it would appear too strong of a look. But you know, I received a really great response from sewing friends in the Mummykins and Me facebook group that it doesn’t intimidate me anymore. I am sure that with a pastel t-shirt and a pair of sand linen pants it would look soooooo awesome! So thank’s guys! You know I always love to hear what you think!

Après celui-ci, je veux absolument en coudre un pour moi, plus pâle cette fois, dans un denim délavé et vieilli. J’ai acheté quelques morceaux de denim chez Club Tissus lors de mon dernier passage et je vais faire des tests avec un javellisant jusqu’à ce que je trouve la couleur parfaite que j’ai en tête. Je veux également faire une autre version garçon, cette fois ci en cuir noir d’après une inspiration Pinterest. Je n’était pas certaine au début que cette idée serait bonne, une veste en cuir noir pour un petit garçon, serait-ce trop sévère? Et bien, j’ai reçu un tel encouragement dans le groupe Facebook Mummykins and Me que l’idée ne m’intimide plus du tout! Avec un t-shirt pastel, un pantalon de lin pâle, je suis persuadé que ça va avoir l’air vraiment cool! Merci à toutes! vous savez que j’adore toujours connaître vos opinions! 

Some of the testers blogged about the Kingston Jacket, go check them out! Click on the photos to visit their posts.

Quelques testeuses ont bloggué à propos de la vest Kingston! Cliquez sur les photos pour visiter leur billet.

British Farm Wife in Training did a nice boy colorblock jacket! /British Farm Wife in Training a confectionné une magnifique version en blocs de couleurs.

Anna Heirloom Boutique added the cutest lace trim and added creative topstitching! / Anna Heirloom Boutique a ajouté la plus jolie des dentelles et a utilisées des surpiqûres décoratives!

Having Sew Much Fun used the prettiest girliest floral denim ever! /Having Sew Much Fun a utilisé l’imprimé floral le plus joli qui soit!

And look at that perfect stitching on Coralu Handmande’s jacket, it coud not have been more perfect!/ Et regardez moi la perfection de ces coutures sur la veste de Coralu Handmande, ça n’aurait pas pu être plus parfait!

Of course check out the recap post on Mummykins and me Blog to see even more tester’s versions!/ Bien sûr, visitez le billet compte-rendu sur le blogue   Mummykins and me Blog pour voir encore plus de versions de testeuses.