Little Lizard King Winnie Pinnie Tour / High low Circle Skirt tutorial

Winnie Pinnie Cover élégantine!

Hi there from french Canada and welcome on my blog! It’s finally my turn on the LLK Winnie Pinnie Blog Tour and I have something very exciting to share today! When I signed up for the tour I decided that I would make Winnie Pinnie that extra special dress my daughter would wear for her 3dr birthday!  Winnie Pinnie’s design is just so precious! It’s very classic, but with a modern twist! The original pattern includes a top, a bias pieced skirt or a full skirt and these options are all really pretty! But, for the occasion, I decided to hack the skirt into an high low full circle skirt, which I am crazy about! Of course, I couldn’t hack a pattern without sharing the turorial on how to make your own! I know how you like my tutorials! P.S. Read until the end for all the details about a sale!

Bonjour! Bienvenu dans mon blogue Élégantine! La fin de la tournée des blogues Winnie Pinnie de Little Lizard King approche et c’est aujourd’hui mon tour de vous présenter ma version.  Lorsque je me suis inscrite pour cette tournée, j’ai décidé que je ferais de ma Winnie Pinnie cette petite robe exceptionnelle que ma fille porterait pour son 3e anniversaire.  J’adore le design de Winnie Pinnie, c’est à la fois classique et moderne.  Le patron original inclus une jupe pleine froncée ainsi qu’une jupe coupée dans le biais.   Toutes les options sont vraiment jolies, mais pour l’occasion, j’avais envie de modifier la jupe en jupe circulaire asymétrique dont je suis folle! Bien sûr, qui dit modification, dit aussi tutoriel pour que vous puissiez faire votre propre version! Je sais combien vous appréciez mes tutoriels, chères lectrices!

birthday3 final

Be prepared for lots of photos along my tutorial because of course we did a birthday themed photoshoot. I couln’t help but share them all because, you know, proud mama here!! So before we begin let me wish a very warm happy birthday to my sweet little angel, officially not a baby anymore. Amélia, I am so proud to be your mom, I love you xxx.

Soyez préparées à voir beaucoup de photos en plus de mon tutoriel puisque j’ai profité de l’occasion pour faire une séance photo d’anniversaire pour ma cocotte. Je ne peux pas m’empêcher de vous montrer autant de photos parce que je suis une maman pas mal fière de sa petite beauté! Donc avant de commencer, laissez-moi souhaiter un très joyeux anniversaire à mon petit ange adoré, qui n’est dorénavant plus un bébé! Amélia je suis très fière d’être ta maman, je t’aime xxx.

portrait

What you’ll need/ Ce dont vous aurez besoin

You will see that this is a very easy hack and anyboday can do it! All you need is the Winnie Pinnie pattern, your child’s measurements, your pretty fabrics and trims if you want to and all the usual notions.

For this dress, I used a very special fabric to me, ‘‘Bunny Belle” in teal that I have been hoarding for a while from the famous German Label Hamburger Liebe. I got it in the spring from Frollein S in USA and the moment I am writting there are still some in stock! If you know Hamburger Liebe Knits, the poplins are just as gorgeous and soo worth the extra money! It is Oeko-Tex Standard 100 certified and it’s the kind of fabric that you almost don’t need to press once out of the dryer. It stays soft, vibrant and spectacular after countless of washes. In my book, it’s THE perfect fabric for a little girl’s dress.

Vous verrez que cette modification est vraiment toute simple et tout le monde peu le faire! Tout ce dont vous aurez besoin c’est le patron Winnie Pinnie, les mesures de votre modèle, votre joli tissu et toute la mercerie habituelle.

Pour cette robe, j’ai utilisé un tissu vraiment spécial, le ‘Bunny Belle” en turquoise que je gardais précieusement depuis un moment du label allemand  Hamburger Liebe. Je me le suis procuré chez Frollein S, aux USA, le printemps dernier, et au moment où j’écris, il y en a encore en stock. Wouhou! Si vous connaissez déjà les tricots Hamburger Liebe, vous apprendrez que les popelines sont tout aussi divines et elles valent tellement leur prix! Ils répondent aux standard Oeko-Tex et c’est le genre de tissu que vous sortirez de la sécheuse à peine froissé.  Les couleurs restent vibrante, la texture demeure douce, bref l’aspect du tissu est tout aussi spectaculaire après de nombreux lavages. Dans mon livre à moi, il s’agit du tissu parfait pour une robe de petite fille.

y3 years old fingers

Il faut maintenant apprendre à faire 3 avec les doigts ahah!

Winnie Pinnie High/Low full circle skirt tutorial / Tutoriel jupe circulaire asymétrique

First you will need to measure your child carefully and choose the correct size of Winnie Pinnie by chest measurements. There are a lot of circle skirts apps online you can use to find the measurments of your circle skirt. Just make sure that you are using an app that allows you to add the finished lenght of the skirt into the datas. I found this one for you but any other would work : Circle Skirt Calculator. You can also do the maths by yourself if you choose. I am myself a little sewing nerd and I really enjoyed this post explaining how it works from By Hand London. Note that By Hand London’s blog post explains the maths for a ladies skirt, so you might not need to add a side seam allowance on your skirt like they do, because chances are, you will be able to cut it a full circle without a seam. Why? Well, a child’s skirt takes less fabric than a ladies skirt and depending on the width of your fabric and the size you make, no seam is totally possible!

To draft a circle skirt, you need only 2 datas, the waist circonference and the lenght you would like your dress to be. I told you previously that you would choose the dress size by chest measurments. Well, since Winnie Pinnie has a straight bodice you will use the finished chest measurements  from the pattern chart, corresponding to your size as your waist measurment. Secondly, you need to determine how long you want the skirt to be! Lets consider, for exemple, a lenght of 10 inches. Whith an high/low hem, your skirt will be shorter than 10 inches in the front, so you might want to take into consideration how dramatic you want the difference between the front and the back to be, before cutting into your fabric. In doubt, cut an extra inch!

I will use the size 2 as an exemple. Finished chest measurement is 22 inches. Desired finished lenght of the front was about 11 inches  and I wanted a subtle hight low with a difference between front and back of about 2 inches. So I used 13 inches as lenght in the calculator. You can add a hem allowance if you choose, but considering that I did a baby hem of 1/4, I decided not to and just have the skirt 1/2” shorter. The calculator gave me a radius result of 3.18 and skirt lenght of 17.68. If you are a little lost, don’t worry! Continue to read until the end and it will all make sense soon enough! The photos will clarify everything. I swear!!!

Premièrement vous devrez mesurer votre enfant/modèle avec soin et choisir la taille appropriée du patron Winnie Pinnie selon la mesure de la poitrine. Il existe de nombreuses applications en ligne qui calculera pour vous les mesures de votre jupe circulaire. Assurez-vous seulement que votre calculateur vous permet d’inclure une longueur désirée.  J’ai trouvé celle-ci pour vous (Circle Skirt Calculator), mais vous pourriez en utiliser une autre sans problème.  Si vous le désirez, vous pouvez faire le calcul vous même. Je suis moi-même un peu une nerd de la couture et j’ai beaucoup apprécié ce billet sur le blog By Hand London sur comment ça marche.  Notez que les filles de By Hand London expliquent une jupe pour adulte donc il est très possible que vous n’ayez pas besoin d’ajouter des valeurs de couture de côté parce que selon la taille que vous faite et la largeur de votre tissu, il se pourrait bien que vous puissiez couper votre cercle en un seul morceau sans couture! Pourquoi? Et bien, tout simplement parce qu’une jupe de fillette prend beaucoup moins de tissu qu’une jupe pour femme!

Pour dessiner une jupe circulaire, vous aurez besoin de 2 données: la mesure de la taille de votre modèle et la longueur finie que vous désirez pour la jupe. Je vous ai dit précédemment que vous devez choisir la taille à coudre de Winnie Pinnie selon la mesure de la poitrine. Et bien, comme le corsage de Winnie Pinnie est bien droit, la mesure de la taille dont vous aurez besoin pour calculer le rayon de la jupe à la taille sera la mesure de la poitrine finie dans le patron. Deuxièmement, vous devrez déterminer la longueur que vous souhaitez donner à la jupe. N’oubliez pas, lorsque vous choisissez une longueur, il est important de prendre en considération que l’avant sera plus court tout dépendant de l’effet dramatique ou non que vous souhaitez donner à l’asymétrie. Dans le doute, coupez 1” de plus!

Dans ce tutoriel, j’utiliserai la taille 2T du patron Winnie Pinnie. La mesure de la poitrine finie est de 22 pouces et je désirais une longueur de jupe avant approximative de 11”. Je souhaitais aussi créer un effet asymétrique subtile avec une différence entre l’avant et l’arrière d’environ 2 pouces. J’ai donc choisi la longueur 13 pouces pour faire mon calcul. Vous pourriez à ce moment là ajouter une valeur d’ourlet, cependant comme je planifiais coudre un ourlet étroit replié 1/4” deux fois, j’ai décidé de n’en inclure aucune.  1/2” de différence sur la longueur n’est pas si dramatique. En utilisant les données 22” pour la taille et 13” pour la longueur, le calculateur vous donnera un rayon de jupe de 3.18 et une longueur de 17.68.  Si vous êtes perdues, ne vous en faite pas, continuez de me lire et vous verrez comment tout se clarifie en photos!

  • Fold your fabric lenghtwise and crosswise. You will end up with 2 folds.
  • Pliez votre tissu sur la longueur et la largeur. Vous créerez ainsi 2 plis.

fold

  • Starting from the corner between the folds, trace a quarter of a circle using your radius data provided by the circle skirt calculator or your own maths. For a size 2, I traced a quarter of a circle at 3.18 inches (I realise the photo shows 3.5, please don’t mind that I don’t know where my head was went I edited the photos!)
  • À partir du coin entre les deux plis, tracez un arc de cercle en utilisant la mesure du rayon obtenu lors du calcul. Ici, pour une taille 2, j’ai tracé mon arc de cercle à 3.18” à partir du coin (je sais que les photos indiquent 3.5”, je devais avoir la tête dans les nuages lorsque j’ai édité mes photos!)

waist ratio

  • Trace a second quarter of a circle either from the corner using your lenght measurment provided by the calculator (for a size 2, 17.68) or by using your determined lenght: mine was 13 inches. Personnaly, I prefer to trace from the first quarter with my own lenght instead of from the corner, because some calculators include a hem allowance and I didn’t want any. But you could in fact skip the waist radius entirerely and trace it only once the waist is off centered.
  • Tracez un second arc de cercle soit en utilisant la mesure de la longueur obtenue dans le calculateur (pour une taille 2, 17.68”), soit en utilisant votre longueur désirée avant l’asymétrie à partir de votre premier arc de cercle (la mienne était de 13”). Personnellement, je préfère utiliser ma propre mesure puisque certains calculateurs incluent des valeurs d’ourlet (sans le mentionner!) et je ne voulais pas en avoir. Dans ce cas, vous pourriez omettre de tracer le premier arc de cercle et ne tracer que le second en utilisant la longueur fournie par le calculateur.

skirt hem

  • Cute the outside circle only.
  • Coupez le long du grand arc de cercle.

cut circle quarter

  • Unfold the fabric once and lay flat. If you are using a directionnal print, now is the time to choose which side of the skirt you want in the front.  Your print will end up on the side and even upside down on one side and I really think that this is part of the fun of a circle skirt, so don’t you worry about it too much!
  • Dépliez votre quart de cercle en un demi cercle. Si vous utilisez un imprimé directionnel, c’est le moment de choisir quel côté du cercle vous voulez mettre à l’avant.  Votre imprimé sera de côté et même à l’envers sur un des côtés! Je crois que ce renversement du motif fait parti du charme de la jupe circulaire donc essayez de ne pas trop vous en faire! La seule chose que j’évite c’est de mettre le motif à l’envers sur le devant, mais c’est une question de goût!

half circle

  • Now shift the fold to create the high/low hem. I wanted a difference of 2 inches so I shifted the fold accordingly (I didn’t used a ruler for this, I just shifted the center until I was satisfied, but you could if you want to).  This is how we move the waist off centered.
  • Maintenant faites pivotez le plis vers l’avant de la jupe pour créer l’effet asymétrique. Je voulais une différence d’environ 2 pouces donc j’ai fait pivoté le plis en conséquence (je n’ai pas utilisé une règle pour cette étape, j’y suis allée à l’oeil, mais vous pouvez très bien utiliser une mesure bien précise). Voici comment la taille se décentre.

semi circle off centered

  • Refold your half circle in half creating again a quarter of a circle like in the first step.
  • Repliez votre demi cercle à nouveau en quart de cercle comme à la première étape.

refold off centered

  • Redraw your waist radius from the new corner. And add a new allowance (not shown). I went with 1/4” to be consistent Winnie Pinnie the pattern.
  • Retracez le rayon de la taille à partir du nouveau coin et ajoutez une valeur de couture (non montré). J’ai utilisé une valeur de 1/4 pour être cohérente avec la valeur de couture du patron Winnie Pinnie. J’ai donc d’abord retracé mon quart de cercle avec un rayon de 3.18” et j’ai ajouté une valeur de couture de 1/4”.

refold waist

  • Cut off the waist along line including your seam allowance. 
  • Coupez la taille le long de la ligne qui inclue votre valeur de couture. waist cut
  • Press the waist to mark the quarter. Unfold your skirt and place a pin at every fold.  You will use these to attach the skirt symetrically to Winnie Pinnie’s bodice.  Voila! You drafted a high/low circle skirt! Notice how the waist is off centered.
  • Pressez la taille de la jupe alors qu’elle est toujours pliée pour marquer les quarts. Dépliez la jupe et placez une épingle ou faite une marque avec une craie de tailleur sur les 4 plis. Vous utilisez ces marques pour attacher la jupe au corsage Winnie Pinnie bien symétriquement.  Voilà! Vous avez dessinez une jupe circulaire asymétrique! Remarquez comment la taille est décentrée par rapport au cercle.

full high low cricle skirt

  • To attach the skirt, follow exactly the same directions as the regular full skirt in the pattern (minus the gathers, of course!). Use the same skirt placket and finishing techniques for a very pretty and professionnal look!
  • Pour attacher la jupe, suivez les instructions de la jupe pleine régulière du patron Winnie Pinnie (sans les fronces, bien sûr). Utilisez les mêmes techniques pour la patte d’ouverture et la finition pour obtenir un look soigné et tellement joli!

Here’s more photos!!/ Encore des photos!

Wnnie Pinnie 6color

Winnie Pinnie 14

winnie pinnie 20 olor

winnie pinnie 21 color

Winnie Pinnie 15

Now have fun and adapt this tutorial to your liking. Make it a semi circle skirt, a regular full circle skirt, a tunic, a midi or maxi lenght dress!

Maintenant, amusez-vous et adaptez ce tutoriel à votre goût! Faites en une jupe semi circulaire, une jupe circulaire complète à ourlet égal, une tunique, une robe midi ou même une maxi!

Buy your Winnie Pinnie pattern here!

To get 20% off at checkout on Winnie Pinnie use the code WPTOUR. Valid until  8/1/2016 midnight EST. 

Chetez votre copie du patron Winnie Pinnie  ici!

Pour obtenir 20% de rabais sur le patron Winnie Pinnie, utilisez le code WPTOUR lorsque vous passez à la caisse. Valide jusqu’au 1/08/2016 Minuit EST. 

blogtourBgraphic

Make sure to visit all of the other participants!!/ Visitez tous les autres participantes!!

The Winnie Pinnie Blog Tour Calendar

Monday, July 25th- Kick off post with Little Lizard King (Sale Begins)

Tuesday, July 26th- Heather | All Things Katy | and Megan | The Northern Belle |

Wednesday, July 27th- Melissa | Made by Melli | and Jane |Not Sew Plain Jane |

Thursday, July 28th- Sara | Irish Eyes are Sewing | and Kari | Little Lizard King |

Friday, July 29th- Jennifer | Jelly Lou Creations | and Cassie | Two Sweet Peas and Me |

Saturday, July 30th- Dearly Loved Photography | and Valerie | Elegantine |

Monday, August 1- Raedene | Little Lizard King | (End of Sale)

for pinterest2

Thank’s for reading!/ Merci de m’avoir lu!

signature ppp

Yves by Blaverry

Yves cover low

I am happy to share my latest Blaverry makes! Meet the newly updated Yves a reversible top tunic or dress and the Ellis leggings. Like everytime I sewed with Blaverry patterns the result is to die for (see my version of Quinly and Pea and Ollie and Nina)!  Yves is actually the first Blaverry pattern I ever bought. I have had it for a few months but Amelia was too small for the pattern smaller size (size2), And now that she is big enough, I was happy to use the revised version of the pattern. As much as I adore the look of the dress, my girl needed seperates more than a new dress so I went with the top lengh and I am glad I did because it looks so perfect and adorable with the Ellis leggings also from Blaverry!

BR F11

Je suis heureuse de vous partager ma toute dernière confection à partir de patrons Blaverry ! Voici Yves un top/tunique/ robe réversible, nouvellement amélioré porté avec les Ellis leggings! J’ai eu un coup de coeur pour Yves et Ellis, comme pour tous les patrons Blaverry que j’ai cousu jusqu’à présent (voyez mes versions de  Quinly et Pea ansi que Ollie et Nina). J’ai acheté ce patron il y a quelques mois (c’est en fait le tout premier Blaverry que j’ai acheté), mais je n’avais pas encore eu l’occasion de le coudre puisque mon Amélia était encore trop menue pour porter la plus petite taille de Blaveryy! Maintenant que la taille 2 lui fait enfin, j’ai eu le bonheur de coudre la version récemment re-testée et améliorée d’Yves. Et même si j’adore le look de la robe, j’ai décidé de coudre le top puisque ma fille avait besoin de coordonnées beaucoup plus que d’une nouvelle robe! Et je crois que c’est pour le mieux! J’adore le look avec le leggings Ellis aussi de Blaverry.

Yves 7

The pattern is designed for flowy light weight wovens fabrics so I used a flowy  white crepe with kitties for the main fabric and the reverse side is made out of light blue Robert Kaufmann cambridge cotton lawn. I love working with delicate wovens. I like the extra care needed to manipulate the fabrics, it makes the process of sewing a little more special to me.  How would you like for me to write a post sharing tips for sewing with lighter and delicate/slippery fabrics?

BR F11

Le patron est conçu pour les tissus légers et fluide alors j’ai utilisé ce crêpe blanc avec des petits chats acheté dans une boutique locale en novembre dernier.  Le patron étant réversible, je voulais utiliser un tissu aussi joli à l’intérieur et j’ai jeté mon dévolu sur un Cambridge Lawn de Robert Kaufmann d’un joli bleu pâle. J’adore la manipulation méticuleuse que demande les tissus plus fins, j’ai toujours l’impression que ça rend le processus d’assemblage encore plus spécial.  Seriez-vous intéressées à ce que je vous partage mes trucs pour coudre les tissus fin/délicats/glissant dans un prochain billet?

Yves4

I adore the modern look of the black and white just as much as the softer look of the light blue fabric. Seriously, it is just as pretty on both sides! I whish I had a photo of the blue side unfortunately I didn’t get a chance to shoot it. I promess to share it on my Instagram account soon, so stay tuned! The pattern doesn’t include the high low hem anymore but that’s ok because you get tons of cute optons: top, a tunic, a dress, plus your garment is fully reversible!

BR F11

J’adore le look moderne de l’effet noir et blanc autant que le look plus doux du tissu uni bleu à l’intérieur. Sérieusement, ce vêtement est aussi joli d’in côté que de l’autre! J’aurais aimé pouvoir vous montrer des photos du côté bleu, cependant, je n’ai pas eu l’occasion de le prendre en photo! Je vous promets de vous le montrer sur Instagram! Assurez vous de me suivre pour ne rien manquer! Le nouveau patron n’offre plus l’option de l’ourlet en queue de poisson, mais vous savez, c’est pas grave parce qu’Yves nous offre tellement d’option déjà: top, tunique, robe en plus d’être réversible! Il est aucunement ennuyant!
detail

Yves has lost of personality! It has the cutest shoulder detail with ties, a little shirring on the front of the shoulder and a square neckline cutout.  And look at the side zipper on the Ellis Leggigns! What not to love! I whish my own clothes were that cool! I know she will gets lots of wear from these garments. I am also thinking to sew a matching jacket to prolonge wear in the fall.  I still can’t decide if I will make a Decklyn or a Jaxon! Love them both!

BR F11

Yves a en effet beaucoup de personnalité. L’épaule froncée nouée avec un ruban, le découpage carré du col ainsi que les fronces nid d’abeille sur le devant de l’épaule rendent Yves tout à fait unique! Si seulement mes propres vêtements avaient l’air aussi cool! Je sais qu’elle les portera beaucoup, je pense que je vais aussi lui coudre une veste pour qu’elle les porte encore plus longtemps cet automne. Mais je n’arrive vraiment pas à me décider! Decklyn ou Jaxon? J’aime les deux! Votre avis?
Yves3

 

Like all Blaverry patterns, Yves is available in sizes 2t-16 and includes a lot of the features that I love to find in a pattern:

  • Digital illustration
  • Very detailed tutorial
  • A detailed size chart and finished measurments chart
  • tips on how to choose and blend between sizes
  • A printable to record your notes and child’s measurements
  • A printable design/coloring page
  • Easy size blendingBR F11

Comme tous les patrons Blaverry, Yves est disponible en tailles 2-16 et comprend de nombreux éléments que j’adore dans un patron:

  • Des illustration digitales
  • Un tutoriel détaillé
  • Une charte des grandeurs et des mesures finies exhaustive
  • Des astuces pour mélanger les tailles avec succès
  • Une feuille imprimable pour prendre des notes de coutures et noter les mesures de votre modèle
  • Un page à colorier à imprimer
  • Les différentes tailles positionnées pour faciliter la gradation entre les tailles

 

 

Yves5

I took these photos a few minutes before Amalia grandma’s arrived! When she saw the car in the driveway she became so happy and expressive! I love the photos! It is true that I had the perfect light to work with. I feel that I am learning something new everytime I pick up the camera and I love that!

BR F11

J’ai pris ces photos quelques minutes avant l’arrivé de la grand-maman d’Amélia! Quand elle a vu la voiture dans l’entrée, elle était tellement contente et expressives! Je trouve ces photos magnifiques. J’ai vraiment l’impression d’apprendre quelque chose de nouveau à chaque fois que j’utilise ma caméra et j’adore ça!

Yves8

Yves9

Yves10

Yves11

Check out other versions of Yves!

Blaverry Blog – Stylin’ Stacey – Sprouting JubeJube – Sew Sophie Lynn

Thank’s for reading!/ Merci de m’avoir lu!

signature ppp

Miss Maika Fabrics New Online Store

Miss Maika cover baloon low

Sew Straight and Gather Uptown Downtown Dress

Hello world! Today, I would like to talk to you about one of my favorite Online Fabric Store, Miss Maika Fabrics (previously Miss Maika Fabrics and More).  I first discovered Miss Maika Fabrics about a year ago when it was only a canadian Facebook fabric group and the lovely owner Mireille and I soon became good friends in real life based on our commun love for all things sewing and for gorgeous fabrics! And because sewing people are the best, I am happy to say that our friendship is now much more than just about sewing. She recently opened a real online shop and as a friend and as a faithful customer, I wish her the best with her new and shinny online fabric store store.

Bonjour! Aujourd’hui j’aimerais vous parler d’une de mes boutique en ligne favorite,  Miss Maika Fabrics (anciennement Miss Maika Fabrics and More). J’ai d’abord découvert Miss Maika Fabrics alors que ce n’était qu’un groupe canadien de commande de tissus sur Facebook. La très charmante propriétaire Mireille et moi avons rapidement développé une amitié dans la vraie vie basée sur nos passions communes pour la couture et les magnifiques tissus! Et comme les filles de coutures sont les meilleures, notre amitié s’est développée bien bien au-delà d’une simple amitié de couture. Elle a récemment ouverte une vraie boutique en ligne pour Miss Maika Fabrics  et en tant qu’amie et cliente fidèle, je lui souhaite un grand succès!

FSPantsnap2

Fresh Stitch Patterns Shoulder Snap T-Shirt, Seated Pannel Pants and Twited Beanie

Miss Maika Fabrics specialises in the best quality knits fabrics imported from Europe. You will find fabrics by Majapuu, Hilco, Elvelyckan Designs, Happy Fabrics, Swafing, Alles-Fuer Selbermacher, Paapii Design, Bloome Copenhagen and Pehemia. She is always my first choice when it comes to jerseys, sweat and summer sweat (french terry) and I am always curious to see what new prints she will bring to us, because I find her to have the best of taste.

Miss Maika Fabrics se spécialise dans l’importation de tricots provenant d’Europe de la meilleure qualité qui soit. Vous trouverez, entre autres,  des tissus Majapuu, Hilco, Elvelyckan Designs, Happy Fabrics, Swafing, Alles-Fuer Selbermacher, Paapii Design, Bloome Copenhagen and Pehemia. Miss Maika est invariablement mon premier choix pour les jersey, sweat et summer sweat (french terry) et je suis toujours curieuse de voir quel nouveaux imprimés elle aura à nous proposer. Pourquoi? Parce que Mireille possède un goût impeccable en matière de tissus!

Kailuatowntop ValerieD 2

Little Lizard King Kailua Town

If you never sewed with an euro knit before, you are missing out on something! These GOTS certified fabrics are a dream to sew with, they have the perfect weight, stretch and recovery, they presses well, stay vibrant and soft after multiple of washes. Since I discovered euro knit, I am always relectant to go back to regular knits. Luckily the prints are always gorgeous, modern and original. They are often printed in limited editions so you get the feeling that your garment is even more extraordinary and special.

Si vous n’avez jamais cousu avec des tricots euro auparavant, vous manquez quelque chose! Ces tissus, répondant aux critères de qualité GOTS, se cousent comme un rêve! Ils ont le poids, l’extensibilité et la résilience parfaite, ils se pressent comme un charme, les tissus restent doux, les couleurs vibrantes après de nombreux lavages. Depuis que j’ai découvert la qualité euro, j’ai toujours du mal à retourner vers les autres tricot réguliers. Heureusement, les imprimés offerts sont toujours magnifiques, originaux et modernes. Ils sont aussi souvent imprimés en édition limité, me donnant l’impression que les vêtements que je confectionne sont encore plus extraordinaire et spéciaux!

 Here’s a few of my favorite makes all with fabrics from Miss Maika Fabrics ! Most doesn’t exist anymore because they were limited editions but her store is filled with new amazing fabrics.   Clic here to visit her shop! You won’t regret it!

Voici quelques unes de mes confection préférées, toutes avec des tissus provenant de Miss Maika Fabrics ! La plupart ne sont plus disponibles parce que c’était des éditions limités, cependant sa boutique est remplie de nouveaus tissus magnifiques. Cliquez ici pour visiter sa boutique en ligne, vous ne le regretterez pas!

→Miss Maika Fabrics

6-9snap2

Fresh Stitch Patterns Shoulder Snap T-Shirt and Seated Pannel Pants

12196096_10153376414340756_4612056860660500060_n

Fresh Stitch Patterns Overlap Bodysuit

ElegantineUnicorn1

Sew a Little Seam Movie Night Pajama

Elegantine-MovieNight-10

Sew a Little Seam Movie Night Pajama

Shoulder Snap and Clemence Shorts Elegantine

Fresh Stitch Patterns Shoulder Snap T-Shirt with FAM Clemence Shorts (the t-shirt fabric only is from Miss Maika Fabrics)

Uptown Downtown from Sew Straight and Gather sewn by Élégantine! version2

Sew Straight and Gather Uptown Downtown Dress

Poppy2

Filles à Maman Poppy Peplum Pants

image

Peek a Boo Grand Slam Raglan and Brindille and Twigg Ice Cream Pants

signature ppp

 

Marc Shirt Asymmetrical Collar Tutorial

banner low
Hi! I am back with a new tutorial for boys about one of my favorite pattern designer, Filles à Maman! Like you may know FAM is even more special to me since it’s a local  designer and it’s one of the few to offer bilingual patterns. So any time I am talking about FAM I know I can reach all of you awesome readers!

Now lets move on to the topic of the day! How to stitch the asymetrical collar on the Marc Shirt! I have a photo tutorial for you today and I will explain in details the techniques that you will need  to get this perfect and crips collar.

Here’s some of the techniques that we will cover today: Under stitching, top stitching, stay stitching, stitch in the ditch, facings, clipping. If these techniques are new to you, don’t worry! I will walk you through all the steps and you will see how easy peasy they are when you understand why you use them.

divider

J’ai le plaisir de vous présenter un nouveau tutoriel garçon à propos d’une de mes designer favorite, Filles à Maman! Comme vous le savez peut-être, FAM est une ligne de patron bien spéciale pour moi parce que c’est une designer du Québec, mais aussi parce que c’est une des seule à proposer des patron bilingues en français et en anglais. Alors quand je parles des patrons Filles à Maman, je sais que je peux rejoindre toutes mes lectrices, peu importe la langue et je trouve ça génial!

Aujourd’hui je vous présente un tutoriel sur comment coudre le collet asymétrique sur le Chandail de Marc. À l’aide de multiples photos détaillées, je vous expliquerai en détail les techniques dont vous aurez besoin pour obtenir un collet parfait!

Voici quelques unes des techniques que nous couvrirons aujourd’hui: la surpiqûre, la surpiqûre invisible (ou sous-piqûre), la couture de soutiens, le point de bâti, cranter une couture, piquer une couture et parementure. Si ces techniques sont nouvelles pour vous, ne vous en faites pas! Je vais vous guider à travers toutes les étapes pour que vous les réalisiez avec succès.

Mark 4

Before we jump into the tutorial, here’ a few words about the pattern.  Marc is a knit pattern with an very unique asymetrical woven collar closed with a buttons or snaps closure. With it’s curved hem Marc stand out from regular t-shirts. The pattern comes with a choice or short or long turned up sleeves. Marc has a huge size range, it’s available in sizes 12M to 14 years. It’s mainly a boys pattern, but like I always say, most child patterns can be used for both gender under the age of 7. See how I turned the girl’s Clemence shorts also from Filles à Maman, into shorts for boys in my free tutorial here.

Ready? We will jump right into step 4, you will find the previous steps very simples and straightforward. Just make sure to attach only the right shoulder. The left shoulder will become your button placket later.

Note* The instructions under the photos tutorial are reproduced from Marc Shirt‘s pattern with the authorizition of Filles à Maman.  The photos, sewing glossary and tips are my own.

divider

Avant de commencer le tutoriel, voici quelques mots sur le Chandail de Marc. Marc est un patron pour tricot avec des détails en étoffe tissée. Il possède un collet asymétrique original fermé avec une patte de boutonnage ou des snaps. Avec son ourlet courbé, Marc se démarque des autres patrons de chandail en tricot. Le patron comprend une manche à revers, longue ou courte et possède une charte des tailles bien étendu (12M- 12 ans). C’est surtout un patron pour garçon, mais comme je le dis toujours, beaucoup de patrons garçons pour enfant peuvent très bien faire aux filles (surtout avant l’age de 7 ans, mais encore plus longtemps chez les filles qui ne sont pas très développées)! D’ailleurs, jetez un coup d’oeil à mon tutoriel pour transformer les shorts Clemences en shorts pour garçon avec des revers.

Prêtes? Nous allons sauté directement à l’étape 4. Vous trouverez les étapes manquantes dans le patrons et elles sont suffisamment simple pour que toutes puissent les réussir sans problème. Assurez-vous seulement de n’attacher que l’épaule de droite. L’épaule de gauche sera ouverte avec une patte de boutonnage et nous nous en préoccuperons plus tard!

Note* Les instructions des différentes étapes sont tirées telles quelle du patrons avec l’autorisation de Filles à Maman. Les photos, le glossaire des termes de couture et les astuces sont de moi.

Marc et Beanie

I used a zig zag for top stitching on this Marc Shirt just for fun!

Marc Shirt Asymetrical Collar Tutorial/ Tutoriel: le collet asymétrique du chandail de Marc 

STEP 4. ‘Topstitch the front shoulder seam allowances to the shoulder at 1/8’’.

Sewing Glossary: topstitching is a row of visible stitching from the right side of the fabric that is used to draw attention to the design lines, It’s also a decorative way to reinforce and add structure to your seams because it makes your fabric a little bit stitffer.

TIP – When topstitching, use your sewing machine presser foot as a guide and move the needle position to stitch closer or farther away from the edge.

divider

ÉTAPE 4. Surpiquez l’épaule en dirigeant les valeurs de couture vers l’épaule à 1 mm.

Glossaire couture: Une surpiqûre est une rang de points visibles sur l’endroit du tissu utilisé pour attirer l’attention sur un trait du design.  C’est aussi une manière bien décorative de renforcer et ajouter de la structure aux coutures puisque ça rend le tissu un peu plus rigide au niveau de la couture.

Astuce– Lorsque vous surpiquez, utiliser votre pied presseur (pied de biche) comme guide et changez la position de l’aiguille au besoin.

Step 4/ Étape 4.

Step 4/ Étape 4.

STEP 5. Staystitch the neckline at 3/8’’ to prevent stretching with a long point sewing.

Sewing Glossary: Staystiching is a permanant line of stitches that we use around curves to prevent them from stretching while manipulating, sewing or even wearing the garment. Staystitch using a regular lenght straight stitch and because it wont be removed, make sure to stay inside the seam allowance. Tip – When you are instructed in step 5. to use a 3/8 seam allowance, staystitch just under 3/8 to prevent your stitches from appearing on the right side.

dividerÉTAPE 5. Faire une piqûre de soutien à 8 mm pour éviter que l’encolure ne s’étire.

Glossaire couture: Un point de soutient est une ligne de couture permanente, utilisée pour renforcer les tissus et éviter qu’il se détende ou se déchire lors de la manipulation, la couture ou en portant le vêtement. Faites votre piqûre de soutient avec un point droit de longueur régulière et, comme il ne sera pas retiré dès le vêtement terminé, assurez-vous de le placer à l’intérieur de la valeur de couture.

Astuce – Lorsqu’on vous demande à l’étape 5 de coudre à 3/8, essayer de piquer à environ 1mm de 3/8 pour que votre piqûre demeure invisible.

Step5

STEP 6. Place the paper pattern piece ‘‘H’’ over the shirt to see if the neckline changed while you were sewing the shoulder. 

Here I used the interfaced facing instead of the paper but it serves the same purpose. With step 6, you are making sure that your neckline and facing have the same curve after securing staystitching the neckline in step 5. 

divider

ÉTAPE 6. Placez la pièce de patron de papier ‘‘H’’ sur le chandail pour vérifier si les encolures correspondent toujours.

Ici, j’ai utilisé la parementure entoilée au lieu de la pièce de patron papier, mais le résultat est le même! À l’étape 6, assurez vous que la courbe du col est la même que celle du patron (ou ici, la parementure)

 

Step 6

STEP 7. If you need to resorb the neckline, pull the thread a little bit like if you gather to bring back the original shape.

If the neckline is largeur than the curve of the pattern piece, pull on your bobbin thread of your stitching line from step 5 a little until they are the same lenght and smouth out any wrinckles. 

divider

ÉTAPE 7. Si vous avez besoin de résorber la ligne d’encolure, tirez sur le fil de soutien.

Si l’encolure est plus large que la courbe sur la pièce de patron, tirez un peu sur le fil de la canette de votre couture de soutient (étape 5.)  jusqu’à ce qu’ils soient de la même taille. Lissez les plis également.

STEP 8. Baste the collar at 3/8’’ (a dust less than 3/8’’) and snip every 1’’.

Sewing Glossary

Basting is a line of loose and long temporaty stitches genreally used to secure 2 layers of fabric together, we also use to mark fold lines, seam allowance, etc.  I like to do it with a sewing machine, but it can be done by hand.  In this particular pattern,  this line of basting stitches will create an imaginary line to guide you when snipping the fabric every 1 inch and will prevent the collar from stretching past your stitches when we will curve it to fit the neckline step 9.

Snipping is when you cut your fabric perpeticularly to your stitches into the seam allowance. Make little snips with the very tip of your scissors for more control and pay attention not to cut through your stitches because you will end up with a hole on the finishes garment! The snips will release the seam allowance and allows it to spread and match the neckline.

divider

ÉTAPE 8. Bâtir le col à 8 mm et cranter à tous les 2 cm.

Glossaire couture

Bâtir est un point temporaire dont on se sert pour assembler des morceaux de tissu ou pour transférer les repères d’un patron. On utilise un point long et de faible tension.  La plupart du temps, je le fais à la machine, mais on peut aussi le faire à la main.  Dans ce patron-ci, le point de bâti sert d’abord à créer une ligne imaginaire que vous utiliserez comme guide à ne pas dépasser lorsque vous cranterez le tissu et préviendra le tissu d’étirer au-delà des points de bâti lorsque vous étirerez la pièce du collet pour lui faire suivre la courbe du col à l’étape 9.

Cranter une couture est lorsque nous faisons des entailles perpendiculaire à la couture à l’intérieur de la valeur de couture. Faites de petites entailles en utilisant le bout de vos ciseaux pour avoir un meilleur contrôle et ne pas courir le risque de couper au travers de votre couture! Faites bien attention de ne pas couper au travers des points pour ne pas vous retrouver avec un trou dans la couture lorsque vous retournerez le tissu sur l’endroit!  Les entailles vont permettre au collet de s’étirer juste assez pour atteindre la même longueur que l’encolure.

STEP 9. Start pinning the collar «G» right sides together on the left side of the neckline. Pin through the other end of the collar and pin all the way around aligning the edges. Sew using a 3/8 seam allowance. Put aside.

ÉTAPE 9. Épinglez le col «G» endroit contre endroit à partir du côté gauche de l’encolure. Épinglez tout le tour jusqu’à l’autre au bout de l’encolure. Coudre et mettre de côté.

STEP 10. Baste all around the neckline (inner curve) of the facing just under 3/8’’. Snip the edge every 1’’. Finish the outside edge of facing.

Sewing Glossary: A facing is a piece of fabric used to create a clean finish and add structure to the edges of necklines, armholes, hems etc. It is invisible from the outside unless they are topstiched, like on the Marc Shirt.

divider

ÉTAPE 10. Bâtir tout le tour de l’encolure de la parementure de l’encolure à 8 mm et cranter tous les 2 cm. Finir le tour extérieur de la parementure. 

Glossaire couture: Une parementure est une épaisseur de tissu placé à l’intérieur d’un vêtement et utilisé pour finir les bord bruts d’une emmanchure, encolure ou ourlet. Il est invisible de l’extérieur sauf si on décide de le surpiquer comme dans le Chandail de Marc.

Step10

STEP 11.Install the other collar piece and the neckline facing right sides together. Stretch the facing piece to fit with the collar piece. Don’t worry, it’s normal since you have a very round shape piece to fit on a straight line. Put aside.

divider

ÉTAPE 11. Assemblez le col et la parementure d’encolure endroit contre endroit. Ne vous inquiétez pas, il faut un peu étirer la parementure, car vous assemblez une pièce très arrondie sur une autre qui est droite. Mettre de côté.Step11

STEP 12. Fold placket piece «I» in half right sides together and sew only one short end. Turn right side out including the corner and press.

TIP – I use a blunt chopstick to poke the corner of the placket out so it is nice and neat (I love to use a bambou point turner and creaser such as  Dritz Quilting Bamboo Point and Creaser)

divider

ÉTAPE 12. Pliez la patte «I» dans le sens de la longueur endroit contre endroit et cousez un bout. Retournez sur l’endroit en poussant le coin avec un objet pointu et pressez plié.

Astuce – Utilisez un bâton au bout pointu mais arrondi pour bien pousser le coin de la patte de boutonnage vers l’extérieur. (J’adore utiliser un baguette de bambou tourneur d’angle et presseur tel Dritz Quilting Bamboo Point and Creaser).

STEP 13. Press the collar and the seams.

Tip – Press the seam allowance up toward the collar and away from the shirt.

divider

ÉTAPE 13. Pressez le collet et les épaules.

Astuce – Pressez le rentré de couture vers le collet.
Step13

STEP 14. A.  Place the placket piece «I» on the right shoulder with the closed end 3/8’’ from the top of the facing and collar. Baste at 3/8’’ along the placket.

STEP 14.B. Cut the placket excess.

divider

ÉTAPE 14. A.  Placez la patte «I» sur le côté droit de l’épaule, le côté fermé en haut à 1 cm du bord du col. Bâtissez à 1 cm le long de la patte.

ÉTAPE 14. B. Coupez l’excès de la patte de boutonnage.

Step14A

Step14B

12646637_10153596606210756_5434075550865883937_o

Step 14, alternate view/ Étape 14, vue alternative.

STEP 15. Sew the collars right sides together, starting from one shoulder to the other (follow the black arrow). Align the seams of collar together. Be careful to not catch the top of the placket in the collar seam.

divider

ÉTAPE 15. Cousez les cols endroit contre endroit en commençant par l’emmanchure (suivre les flèches noires). Alignez les coutures d’assemblage du col ensembles. Faites attention de ne pas prendre la patte dans la couture d’encolure.

Step15

STEP 16. Turn collar right side out and press after trimming the seam allowance.

Sewing Glossary: Trimming is when you cut the seam allowance, corners or curves to reduce the bulk of the seam or to help turn a piece right side out. For this step, cut the seam allowance in half and cut the corners.

divider

ÉTAPE 16. Tourner le col sur l’endroit, réduisez les coutures et coupez le coin à angle. Pressez.

GLossaire couture: Réduire, c’est dégarnir la valeur de couture, les coins ou les courbes de moitié pour réduire l’épaisseur et aider à retourner la couture proprement. Pour cette étape, coupez les rentrés de couture de moitié et taillez les coins.

Step16

STEP 17. Topstitch the opening and the collar all around at 1/8’’.

divider

ÉTAPE 17. Surpiquez le col en commençant au bas de la patte à 1 mm.

Step17

STEP 18. Pin the facing in place all the way around and sew in the serged stitch all the layers together (from one arrow to the other).

divider

ÉTAPE 18. Épinglez la parementure tout le tour de l’encolure et cousez toutes les épaisseurs en piquant dans la ligne de surjet (d’une flèche à l’autre).

Step18A

Step18B

STEP 19-20. Leaving 1/2’’ next to the collar, mark the first buttonhole, leaving a 1 1/2’’ space between the 2. There is 1/4’’ between the buttonhole and the edge of the shirt. This image shows 1’’ buttonholes, these are for a 7/8’’ inch buttons. Otherwise you may have to adapt the length. Then close the opening and mark the placement of the buttons on the placket. Sew buttons. If you are insecure, try to sew a buttonhole on a scrap of fabric first. You can also use Kam snaps.

Note for step 20, sewing the buttons is not shown here.  Personnaly, whenever possible, I wait until the very end to sew my buttons especially when I need to sew them by hand! I did decide to sew them just after this step anyway, because it will help find the perfect overlap on the shoulder for step 21.

Tip– Use a few drops of fray check (such as Dritz 674 Fray Check Liquid Seam Sealant, 0.75-Ounce) on your buttonholes and let it dry. This liquid will stiffen your fabric and make the buttonholes easier to cut. (Test on a scrap of fabric first to make sure the stain will dissapear once dry). There are several way that you can use to cut your buttonholes. When it is long enough, my favorite method is to use a Button Hole Cutter (I use this one and I looooooooove it Clover Button Hole Cutter).

Tip – Place your button marking at the top of the buttonhole. Do not center it or you will end up with an unwanted opening at the shoulder.

dividerÉTAPE 19-20. Laissez un espace de 1,5 cm entre le col et la première boutonnière et 5 mm sur le bord de l’ouverture, marquez. Laissez 4 cm entre les deux boutonnières. Mesurez aussi un espace de 5 mm près de l’ouverture pour le début de la boutonnière. Cette image montre les marques pour des boutons de 2,2 cm (7/8’’), autrement vous devrez adapter la longueur de la boutonnière. Faire les boutonnières. Fermez l’ouverture et marquez l’emplacement des boutons sur la patte. Cousez les boutons. Je vous recommande fortement de faire un test sur une retaille avant de faire les boutonnières sur le vêtement. Vous pouvez aussi utiliser des boutons-pression.

Note concernant l’étape 20, les boutons cousus ne sont pas montrés. Personnellement, dès que j’en ai l’occasion, je couds les boutons à la toute fin, spécialement lorsque je dois les coudre à la main.  J’ai finalement décidé de coudre les boutons à cette étape puisque fermer la patte de boutonnage aidera à obtenir un alignement plus précis à l’épaule lors de l’étape suivante.

Astuce – Mettez quelques goutte de colle Fray Check (tel Dritz 674 Fray Check Liquid Seam Sealant, 0.75-Ounce) sur vos boutonnières et laissez sécher avant de les fendre. Ce liquide solidifiera votre tissu et votre boutonnière sera plus facile à ouvrir. (Faites un test sur une retaille de tissu pour vous assurer que la colle ne marquera pas le tissu de façon permanente). Il existe différentes manière d’ouvrir les boutonnières. Quand la longueur me le permet, ma méthode favorite est d’utiliser un coupe boutonnière (j’utilise celui-ci en particulier et je l’ADORE! Clover Button Hole Cutter)

Astuce – Placez votre marque pour coudre le bouton à l’extrémité supérieure de la boutonnière et non centrée.  Ceci assurera qu’il n’y aura pas d’ouverture non voulue lorsque la patte de boutonnage sera fermée.

 

Step19

Step20 copy

buttonhole

STEP 21. Close the opening and attach the buttons (not shown) and baste to hold the armhole.

divider

ÉTAPE 21. Fermez l’ouverture et attachez les boutons (non montré), bâtissez l’emmmanchure.

step 21-A

Step 21-B

You know what?! Your collar is all done!! Good job! Now follow the steps to attach the sleeves and close the sides.  We will jump to the buttom hem facing!

STEP 30. Place the bottom facings «F» right side together and sew the side seams. Press side seams open. Finish the top of the piece (not show but you can either zig zag stitch, mock overlock or use your serger).

dividerVotre collet est terminé! Bon travail!  Maintenant poursuivez avec la couture des manches et des côtés. Nous allons maintenant poursuivre le tutoriel avec l’assemblage de la parementure.

ÉTAPE 30. Placez les parementure du bas «F» et assemblez les coutures de côté. Pressez les coutures ouvertes. Finissez le haut de la pièce.

Step30

STEP 31. Place the facing on the shirt right sides together and sew all around. Trim the seams at 1/4’’.

divider

ÉTAPE 31. Placez la parementure sur le vêtement endroit contre endroit et cousez tout le tour. Rasez les coutures à 5 mm.

Step31-A

Step31-B

STEP 32. Understitch the facing at 1/8’’ and press. Top stitch the facing in place by sewing on the serged stitch. Press and admire Marc, he is handsome isn’t it?

Sewing Glossary: Understitching is a row of stitches that is visible from the inside of the garment. We use it to keep a seam from rolling out mostly on facings and bias. It gives a very clean and crisp finish to your edges. I love understitching and please don’t skip it! I think it helps take your garment beyond a home made appearance and gives it a very profesionnal finish. To understitch, sew the trimmed seam allowance to your facing. Photo 32-A show the view from the inside when it is understitch and photo 32-B show how it look from the outside. 32-C show the facing topstitched. 

divider

ÉTAPE 32. Sous-piquez la parementure à 1 mm. Cousez la parementure en place en piquant dans la couture de finition. Repassez et admirez, il est beau Marc n’est-ce pas?

Sewing Glossary: Une sous-piqûre (ou une surpiqûre invisible) est une ligne de couture visible, mais seulement à l’intérieur du vêtement. On l’utilise pour empêcher la parementure ou les biais de rouler vers l’extérieur du vêtement tout en donnant un fini net aux bordures. J’adore utiliser la sous piqûre, et de grâce, ne l’omettez pas! C’est une de ces technique qui amène votre vêtement à un niveau de qualité supérieur.  Pour sous-piquer, cousez la valeur de couture réduite à la parementure, le plus près possible de la couture. La photo 32-A montre la vue intérieur et la photo 32-B montre la sous-piqûre qui sera apparente à l’intérieur du vêtement. La photo 32-C montre la parementure surpiquée.

Step32-A

Step32-B

Step32-c

 

You made it!!!  Yay!!See how cute it is in long or short sleeves?! Dark grey is a size 12m and the white is size 2T.  So grown up!! Awwww…. And yes! You guessed right! He’s wearing a pair of Clemence shorts with is Marc Shirt! 

I really hope that you’ve enjoyed yourself and learned something today! You will soon recognize the techniques that you learned today in many patterns and tutorials and I am positive you will now feel more confident trying! 

divider

Bravo! Vous avez réussi! Yay! Regardez comment le modèle est aussi beau manches courtes que longues! Dans le gris foncé, Thomas porte une taille 12M et dans en blanc, une taille 2t. Il a tellement grandit! Awwww… Et oui! Vous avez deviné! Il porte une paire de shorts Clémence avec son Chandail de Marc!

J’espère que vous avez apprécié mon tutoriel et que vous avec appris quelque chose aujourd’hui! Vous allez rapidement reconnaître les différentes techniques apprises aujourd’hui dans de nombreux patrons. Je suis persuadée que vous saurez dorénavant les appréhender avec plus de confiance!

 

Marc

Mark 2

signature ppp

Élégantine! on One Thimble Blog!

July 8th, 2016|Uncategorized|0 Comments

Hey ladies!

I am sharing something very exiting today! I am guess posting on One Thimble Blog! Wouhou! I was so flattered when Jen asked me if I would shared a tutorial about my Cheetah pocket hack on the Hoya Dress from Issue 11.  I really love to share my tips and tricks with you all and I hope you’ll enjoy this new tutorial and use it to create some unique garments with fun pockets! Read my review of the dress here.

Follow this link for the full tutorial and FREE pocket and applique templates Cheetah Pocket Hack Tutorial By Élégantine! 

89_Design_element

Bonjour!

Je vous partage quelque chose de très excitant aujourd’hui! J’ai été invité à écrire un billet pour le blogue One Thimble! Yay! J’étais tellement flattée quand Jen m’a demandé si je voudrais partager un tutoriel pour expliquer comment j’ai modifié les grandes poches du patron en grosses têtes de léopard sur la Hoya Dress parue One Thimble 11. J’adore partager mes trucs de couture avec vous. J’espère que vous apprécierez ce nouveau tutoriel et que vous l’utiliserez pour créer de beaux vêtements uniques avec de belles poches amusantes!  Cliquez ici pour lire mon compte rendue de la robe Hoya dans un billet précédent.

Suivez ce lien pour accéder au tutoriel complet avec patron GRATUITS (poche et appliqués) pour recréer une poche léopard!  Cheetah Pocket Hack Tutorial By Élégantine! 

 

Hoya outside1

à bientôt! / Until next time!

signature vide