cover

Hi there! Welcome back to this Clean Slate pattern Feature sponsored by L’Oiseau Fabrics and Peak Fabrics!

Today, we are jumping into the real stuff and we will sew a front fly together! As a bonus, we will also cover how to attach the waistband for both options. It doesn’t matter if you are sewing the shorts, capris or pants, this tutorial is for you! The pattern is well illustrated and explained as is in the PDF so the english side of this post will be a little brief. The french tutorial of the fly front today is basically just a translation of the instructions.  You can still follow along because I built my own photo tutorial for today and I took a lot of photos. Sometimes all it takes to get a better understanding is another point of view or another angle. Keep in mind that the step numbers don’t reflect the step numbers in the pdf instructions: I detailed some of the steps to make it a bit more clear. Also, I am showing an alternative method to the waistband construction on the fly option (and this tutorial is also in english), so if you are interested in that, just scroll down! As always, I am happy to answer questions if there are any! Now lets get started!

If you missed one of the posts don’t worry! Here’s all the links to the previous fun! Remember to visit our sponsor Peak Fabrics who’s offering 20% off of your fabric purchases (excluding sales, notions and shipping). Just mention in your order form that you were refered by the Élégantine! Blog. And don’t forget to visit back at the end of the month to enter the giveaway to win a voucher from L’Oiseau Fabrics!

Clean Slate Pants Pattern Feature-Announcement

Clean Slate Pattern Feature: Lets Gather Fabrics and Supplies 

Clean Slate Pattern Feature: Pick up a Size and Basic Alterations

Clean Slate Pattern Feature: Inspiration  

Bonjour! Nous reprenons aujourd’hui notre Cousette-Jasette Clean Slate commanditée par L’Oiseau Fabrics et Peak Fabrics! Aujourd’hui nous commençons les choses sérieuses et nous allons coudre une braguette! En bonus je vous montre aussi comment poser les tailles selon les deux options! Vous remarquerez que les numéros des étapes ne correspondent pas aux numéros dans les instructions du patron. Pour vous offrir plus de clarté, j’ai décidé de séparer certaines étapes en plusieurs photos.  J’espère que ceci vous rendra le processus un peu plus simple. Vous remarquerez que j’utilise le Wonder Tape pour ce tutoriel. Si vous n’en avez pas, ce n’est pas absolument nécessaire: vous pouvez choisir d’épingler à la place.  Par contre, sachez que je vous le recommande vivement! Je l’utilise souvent à la place des épingles lorsque je veux poser des garnitures, zip, pour coudre et stabiliser des ourlets courbes etc. etc. etc.! Le Wonder Tape est une pellicule double face autocollante non permanente qui se dissout complètement dans l’eau. Elle vous permet de ne pas être encombré par les épingles pendant la couture, elle fixe très efficacement à plat et vous pouvez coudre au travers sans gommer votre aiguille! C’est un outil absolument génial et, personnellement, je ne saurais m’en passer! Voyez aussi comment je l’ai utilisé dans mon tutoriel de shorts en tricot.

Je vous rappelle que notre commanditaire Peak Fabrics offre toujours 20% de rabais sur les commandes de tissus à mes chers lecteurs (exclue poste, mercerie et soldes) jusqu’à la fin juin. Et n’oubliez pas de visiter le blogue à nouveau à la fin du mois pour participer au concours et courir la chance de gagner un certificat cadeau chez L’Oiseau Fabrics! Maintenant passons aux choses sérieuses!

Si vous avez manqué les billets précédent de la cousette-jasette, c’est ici!

Tutoriel Clean Slate, option braguette doublée. 

Etrape 1 fly

Étape 1 Placez les pièces de  devant endroit contre endroit. Note: Avant même de commencer, finissez les bords bruts concaves et convexes de la section parementure des deux pièces de devant (non montré ici, j’ai complètement oublié, alors j’ai fini les bords plus tard comme j’ai pu, mais ne suivez pas mon exemple ahaha!)

 

Étape 2. Tracez une ligne à ;a craie de tailleur (NOIRE) le long de la fourche en utilisant la ligne de coupe sans braguette sur la pièce de patron avant. À partir de cette ligne faites un point de bâti (long point à faible tension) à 1/2 pouce (ligne rouge continue). Faites un point d'arrêt à l'endroit indiqué par un carré blanc et poursuivez avec un point de couture régulier jusqu'au bas de la fourche (ligne pointillée bleue).

Étape 2. Tracez une ligne à ;a craie de tailleur (NOIRE) le long de la fourche en utilisant la ligne de coupe sans braguette sur la pièce de patron avant. À partir de cette ligne faites un point de bâti (long point à faible tension) à 1/2 pouce (ligne rouge continue). Faites un point d’arrêt à l’endroit indiqué par un carré blanc et poursuivez avec un point de couture régulier jusqu’au bas de la fourche (ligne pointillée bleue).

 

Étape 3. Faites une petite entaille dans la valeur de couture au niveau du point d'arrêt. Utilisez la pointe du ciseau pour avoir un meilleur contrôle et ne pas couper la couture.

Étape 3. Faites une petite entaille dans la valeur de couture au niveau du point d’arrêt. Utilisez la pointe du ciseau pour avoir un meilleur contrôle et ne pas couper la couture.

 

Étape 4. Déposez sur votre table les pièces du devant ainsi assemblées avec l'envers de la jambe gauche face à vous. Ouvrez les extension parementure.

Étape 4. Déposez sur votre table les pièces du devant ainsi assemblées avec l’envers de la jambe gauche face à vous. Ouvrez les extension parementure.

 

Étape 5. Placez les mailles de la fermeture à glissière directement au milieu des parementures. Placez le curseur 1/2 pouce plus bas que le bord brut. Faites un trait avec un marqueur à tissu l'endroit ou se termine la parementure.

Étape 5. Placez les mailles de la fermeture à glissière directement sur les points bâtis de la couture entre les parementures. Placez le curseur 1/2 pouce plus bas que le bord brut. Faites un trait avec un marqueur à tissu effaçable l’endroit ou se termine la parementure.

 

Étape 6. Piquez en travers des dents de la fermeture au point zigzag de 5 de largeur et de 0.5 de longueur.

Étape 6. Piquez en travers des dents de la fermeture au point zigzag de 5 de largeur et de 0.5 de longueur juste en haut du trait marqué à l’étape 5.

 

Étape 7. Coupez le surplus de la fermeture en dessous de la piqûre effectuée à l'étape 6.

Étape 7. Coupez le surplus de la fermeture en dessous de la piqûre effectuée à l’étape 6.

 

Étape 8. Collez une bande de Wonder Tape sur la parementure de droite, tout près du centre. (sautez cette étape si vous souhaitez fixer votre fermetu

Étape 8. Collez une bande de Wonder Tape sur la parementure de droite, tout près du centre. (sautez cette étape si vous souhaitez fixer votre fermeture à glissière à l’aide d’épingles.

 

Étape 8-B Appliquez une bande de Wonder Tape

Étape 8-B Appliquez une bande de Wonder Tape

 

Étape 9. Placez la fermeture éclair endroit contre endroit sur la parementure de droite en alignant le ruban droit sur la bande de Wonder Tape.

Étape 9. Placez la fermeture éclair endroit contre endroit sur la couture bâtie de la parementure et collez le rubans droit sur la bande de Wonder Tape.

Étape 10, Piquez le ruban de la fermeture à glissière sur la parementure de droite.

Étape 10, Piquez le ruban droit de la fermeture à glissière sur la parementure de droite en cousant le plus près possible des dents. Utilisez un pied presseur à fermeture à glissière si vous en avez un.

Étape 11. Repliez la parementure de droite sous le devant en dégageant la fermeture à glissière. Surpiquez la parementure à la fermeture éclair à gauche des dents.

Étape 11. Repliez la parementure de droite sous le devant en dégageant la fermeture à glissière. Surpiquez la parementure à la fermeture éclair à gauche des dents.

Étape 12. Pliez la parementure carré envers contre envers et finissez les bords bruts avec votre méthode favorite.

Étape 12. Pliez la parementure carré envers contre envers et finissez les bords bruts avec votre méthode favorite.

Étape 13. Placez le devant plié endroit contre endroit sur votre table comme sur la photo, en laissant la fermeture à plat envers contre la table. Collez une bande de Wonder tape sur le ruban de droite. (Encore une fois si vous préférez piquer avec une épingle, sautez cette étape)

Étape 13. Placez le devant plié endroit contre endroit sur votre table comme sur la photo, en laissant la fermeture à plat envers contre la table. Collez une bande de Wonder tape sur le ruban de droite. (Encore une fois si vous préférez piquer avec une épingle, sautez cette étape).

 

Étape 14-A. Placez la parementure pliée en rectangle avec le long bord fini aligné le long de la fermeture et le haut de la parementure alignée avec le haut de la fermeture.

Étape 14. Placez la parementure pliée en rectangle avec le long bord fini aligné le long de la fermeture et le haut de la parementure alignée avec le haut de la fermeture.

 

Étape 15. Sur l'endroit de la fermeture éclair, surpiquez une seconde fois par dessus la surpiqûre de l'étape 11 pour fixer la parementure rectangulaire à la braguette.

Étape 15. Sur l’endroit de la fermeture éclair, surpiquez une seconde fois par dessus la surpiqûre de l’étape 11 pour fixer la parementure rectangulaire à la braguette.

Étape 16. Épinglez la parementure rectangulaire hors de votre chemin pour la prochaine étape.

Étape 16. Épinglez la parementure rectangulaire hors de votre chemin pour la prochaine étape.

 

Étape 17. Placez le devant du short endroit contre endroit à plat. L'endroit de la fermeture à glissière sera sur le dessus et la parementure de gauche sera par dessus la fermeture éclair. J'ai oublié de prendre la photo, mais j'ai collé une bande de Wonder tape sur le ruban de droite de la fermeture pour y coller la parementure).

Étape 17. Placez le devant du short endroit contre endroit à plat. L’endroit de la fermeture à glissière sera sur le dessus et la parementure de gauche sera par dessus la fermeture éclair. J’ai oublié de prendre la photo, mais j’ai collé une bande de Wonder tape sur le ruban de droite de la fermeture pour y coller la parementure).

 

Étape 18. Retournez de l'autre côté et piquer le ruban de gauche de la fermeture à la parementure de gauche le plus près possible des dents.

Étape 18. Retournez de l’autre côté et piquer le ruban de gauche de la fermeture à la parementure de gauche le plus près possible des dents.

 

Étape 19. Repliez la parementure rectangulaire par dessus la fermeture éclair.

Étape 19. Repliez la parementure rectangulaire par dessus la fermeture éclair.

 

Étape 20. Ouvrez le devant du short et épinglez le haut de la parementure rectangulaire en dehors du chemin. Surpiquez la braguette sur l'endroit. Les pointillées ici montrent l'aspect de l'envers lors de la surpiqûre. Surpiquez au travers de la parementure rectangulaire uniquement dans le bas en laissant le long bord plié dégagé.

Étape 20. Ouvrez le devant du short et épinglez le haut de la parementure rectangulaire en dehors du chemin. Surpiquez la braguette sur l’endroit. Les pointillées ici montrent l’aspect de l’envers lors de la surpiqûre. Surpiquez au travers de la parementure rectangulaire uniquement dans le bas en laissant le long bord plié dégagé.

Étape 20-B. Vue de la surpiqûre sur l'endroit. Truc: tracez la surpiqûre de la braguette au marqueur effaçable avant de faire votre couture. Défaites les points de bâti de l'étape 2 au centre de la braguette.

Étape 20-B. Vue de la surpiqûre sur l’endroit. Truc: tracez la surpiqûre de la braguette au marqueur effaçable avant de faire votre couture. À ce moment, défaites les points de bâti de l’Étape 2 au centre de la braguette.

Waistband with Fly Option Alternative Tutorial / Tutoriel alternatif: bande de taille avec option braguette

I decided to change the steps a bit for the fly option waistband tutorial because I think that way is a bit easier to do!

waist1

Step 1. Fold one long raw edge of the waistband piece 1/2 inch to the wrong side / Étape 1. Pliez un long bord brut de la bande de taille vers l’envers.

waist2

Step 2. Fold in half right side to right side down its lenght. You will bring the folded edge 1/2 from the other raw edge just like in the picture./ Étape 2. Pliez la bande de taille endroit contre endroit amenant le bord plié à 1/2 pouce du long bord brut comme montré sur la photo.

 

Waist B close up

Step 2. Close up/ Étape 2 gros plan

 

Step 3. Stitch along the short raw edges using a 1/2 inch seam allowance/ Étape 3. Piquez le long des bords bruts courts avec une valeur de couture d'1/2 pouce.

Step 3. Stitch along the short raw edges using a 1/2 inch seam allowance/ Étape 3. Piquez le long des bords bruts courts avec une valeur de couture d’1/2 pouce.

 

Step 4. Clip the corners off/ Étape 4. Réduisez les coins

Step 4. Clip the corners off/ Étape 4. Réduisez les coins

 

Step 5. Turn right side up and press / Étape 5. Retourner sur l'endroit et pressez

Step 5. Turn right side up and press / Étape 5. Retourner sur l’endroit et pressez

 

Step 6. Pin the waistband to the waist right side to right sides aligning both raw edges/ Étape 6. Épinglez la bande de taille à la taille en enlignant les bords bruts.

Step 6. Pin the waistband to the waist right side to right sides aligning both raw edges/ Étape 6. Épinglez la bande de taille à la taille en enlignant les bords bruts.

 

Step 6-B Pin all around the waist and over the fly facing/ Étape 6-B Épinglez tout autour de la taille jusqu'à l'extrémité de la parementure rectangulaire.

Step 6-B Pin all around the waist and over the fly facing/ Étape 6-B Épinglez tout autour de la taille jusqu’à l’extrémité de la parementure rectangulaire.

 

Step 7. Stitch all the way around the waist with a 1/2 inch seam allowance. Make sure not to catch the folded edge of the waistband while you sew/ Étape 7. Piquez tout autour de la taille avec une valeur de 1/2 pouce. Faites attention de ne pas coincer le bord plié sous vos points pendant la couture!

Step 7. Stitch all the way around the waist with a 1/2 inch seam allowance. Make sure not to catch the folded edge of the waistband while you sew/ Étape 7. Piquez tout autour de la taille avec une valeur de 1/2 pouce. Faites attention de ne pas coincer le bord plié sous vos points pendant la couture!

 

Step 8. Clip the corners off (not shown) and fold the waistband right side up and fold down just under the waist seam allowance. Press/ Étape 8. Repliez la bande de taille du bon côté et repliez la juste par dessus la couture de la taille à l'intérieur du short

Step 8. Clip the corners off (not shown) and fold the waistband right side up and fold down just under the waist seam allowance. Press/ Étape 8. Coupez les coins (non montré). Repliez la bande de taille du bon côté et repliez la juste par dessus la couture de la taille à l’intérieur du short.

 

Step 8-B Fond the waistband down over the seam allowance/ Étape 8-B Repliez la bande de taille sur la couture de la taille à l'intérieur du short

Step 8-B Fond the waistband down over the seam allowance enclosing all raw edges/ Étape 8-B Repliez la bande de taille sur la couture de la taille à l’intérieur du short pour cacher tous les bords bruts.

 

Step 9. Topstitch the back waist from seam to seam creating a casing to insert the elastic/ Étape 9. Surpiquez le long de la bande de taille d'une couture de côté à l'autre pour créer un tunnel ou nous insérerons l'élastique.

Step 9. Topstitch the back waist from seam to seam creating a casing to insert the elastic/ Étape 9. Surpiquez le long de la bande de taille d’une couture de côté à l’autre pour créer un tunnel ou nous insérerons l’élastique.

Step 10 Insert an elastic into the casing you created while topstitching and secure the elastic over the side seams. If you are sewing the size 3 and up the casing will go farther to the front instead of ending at the sides/ Insérez l'élastique dans le tunnel créé par la surpiqure du dos et sécurisez le avec quelques petits points au niveau des coutures de côté. Si vous cousez la taille 3 en montant, l'élastique ira beaucoup plus vers l'avant (à mi chemin entre la couture du coté et la braguette)

Step 10. Insert an elastic into the casing you created while topstitching and secure the elastic over the side seams. If you are sewing the size 3 and up the casing will go farther to the front instead of ending at the sides/ Insérez l’élastique dans le tunnel créé par la surpiqure du dos et sécurisez le avec quelques petits points au niveau des coutures de côté. Si vous cousez la taille 3 en montant, l’élastique ira beaucoup plus vers l’avant (à mi chemin entre la couture du coté et la braguette)

 

Step 11. Continue to topstitch on both sides of the front. Sew a buttonhole and button or put on a snap and you are done!/ Étape 11. Poursuivez la surpiqure sur les deux morceaux de l'avant, cousez une boutonnière et un bouton ou des snaps. Vous avez fini, bravo!

Step 11. Continue to topstitch on both sides of the front. Sew a buttonhole and button or put on a snap and you are done!/ Étape 11. Poursuivez la surpiqure sur les deux morceaux de l’avant, cousez une boutonnière et un bouton ou des snaps. Vous avez fini, bravo!

finished

 

I really hope these tutorial helped you out today! Come back tomorow, I will demonstrate the faux fly option again with a detailed photo tutorial! Next week, it will be all about pockets! I will show you how to sew an awesome zipper welt pocket like you can see on today’s pair. We will also cover the double sided welt pocket and side pocket! 

J’espère que ces tutoriels vous ont aidé un peu! Revenez demain et je vous montrerai comment coudre l’option fausse braguette encore une fois avec un tutoriel photo détaillé! La semaine prochaine, nous parlerons poches! Il y aura un tutoriel pour réaliser la poche passepoilée double, avec fermeture éclair (comme celle sur la paire que je vous ai montré aujourd’hui) ainsi qu’une poche simple de côté.

Thank’s for reading!/ Merci de m’avoir lu!

signature vide