Welt and zipper Pocket Tutorial and a Giveaway !

for cover correct

Hello! Welcome back to the Clean Slate month long feature! Today we are going to talk pockets and I am finally sharing the link to the giveaway to win a gift certificate from L’Oiseau Fabrics, our sponsor for this event! The giveaway will be open for 5 days, real until the end if you want to participate! Remember that today is your last chance to get 20% off your fabric order from our other Sponsor Peak Fabrics

Mention that you were refered by Élégantine! in the comments of your order form and you will receive 20% off of your Peak Fabric purchase. Please do not share this code, but you are welcome to refer your friends to this post to get it. Valif offer until june 30rd. 

Bonjour! Aujourd’hui, dans le cadre de la cousette-jasette Clean Slate, nous allons discuter poches! Le Rafflecopter, pour gagner un certificat cadeau de L’Oiseau Fabrics, notre sponsor ce mois-ci, est enfin ouvert! Descendez jusqu’en bas pour participer! Il sera ouvert pendant 5 jours! N’oubliez pas qu’aujourd’hui est la dernière journée pour profiter du 20% de rabais chez Peak Fabrics!

Pour obtenir 20% de rabais sur votre commande Peak Fabrics, mentionnez simplement, dans la section commentaire du formulaire de commande, que vous avez été référé par le blogue Élégantine! S’il-vous-plait, veuillez ne pas partager ce code, je vous invite plutôt à diriger vos amis vers mon blogue où ils y auront accès!Cette offre se termine le 30 juin. 

 

programme copy

Thank you Mel Henry from http://www.fillesamaman.net/ for the graphic!

As a reminder, here’s the planned schedule for the month! Ok, I am a little behind but don’t worry, I keep working on the tutorials! Things got crazy this month with, you know, life. But mostly, loosing many files and finished photo tutorials slowed me down quite a bit! Take note that, I am changing the plans a little: when sewing a pair of Clean Slate for my boy, I was inspired to sew a welt pocket with a zipper! So, instead of showing how to sew the side pocket wich is super easy and the tutorial in the pattern is really good anyway, we will cover welt and zipper pockets today! I hope you like it because I adore this design detail!

To make a Basic Double Welt Pocket, follow steps 1-14

To make the Zipper Welt Pocket, follow steps 1-10, 15-20

Voila notre programme du mois. Bon d’accord, je suis un peu en retard, mais ne vous en faites pas, je continue de travailler sur les tutoriels! Le dernier mois fut extrêmement chargé et le fait d’avoir perdu de nombreux dossiers mystérieusement n’a vraiment pas aidé! Prenez note que je change un tout petit peu le contenu des tutoriels: au lieu de vous présenter une poche plaquée, j’ai décidé de vous offrir un tutoriel pour coudre une poche avec zipper exposé.  J’ai tout simplement été inspirée soudainement en coupant une paire de shorts pour mon garçon et je n’ai pas pu me contrôler! Je vous jure, c’est arrivé tout seul… Ahah!  J’espère que vous apprécierez, parce que j’adore cet élément de design!

Pour coudre une Poche Passepoilée Double, suivez les étapes 1-14

Pour coudre Une Poche à Zipper Exposé, suivez les étapes 1-10, 15-20

DOUBLE WELT POCKET

Welt Step 1

Étape 1. Reportez les symboles du patron sur l’envers des pièces arrières avec une craie de tailleur ou un marqueur à tissu effaçable. Placez une épingle au travers du tissu sur le symbole du centre. Cette épingle vous servira à marquer le centre sur l’endroit.

 

Étape 2. Pliez la pièce de la poche passepoilée (welt pocket) en deux endroit contre endroit. Alignez le plis verticalement avec l'épingle laissant dépasser de 1/2'' au dessus de la pièce arrière.

Étape 2. Pliez la pièce de la poche passepoilée (welt pocket) en deux endroit contre endroit. Alignez le plis verticalement avec l’épingle laissant dépasser de 1/2” au dessus de la pièce arrière.

 

Step 3

Étape 3. Dépliez la pièce de la poche.

 

Étape 4. Épinglez la poche sur l'endroit.

Étape 4. Épinglez ou surfilez  la poche sur l’endroit.

 

Étape 5. Piquez sur les deux longues marques en faisant un point d'arrêt à chaque extrémité. Assurez-vous de coudre deux lignes de la même longueur pour avoir une poche bien rectangulaire lorsque vous la retournerez.

Étape 5. Piquez sur les deux longues marques en faisant un point d’arrêt à chaque extrémité. Assurez-vous de coudre deux lignes de la même longueur pour avoir une poche bien rectangulaire lorsque vous la retournerez.

Étape 6. Coupez le long de la marque centrale horizontale ainsi que sur les petites marques en V dans les coins.

Étape 6. Coupez le long de la marque centrale horizontale. Entaillez dans les angles jusqu’aux lignes de piqure. Ne coupez pas au-delà de la couture!

Étape 7. Retourner la poche welt sur l'envers en la passant par l'ouverture coupée à l'étape 6.

Étape 7. Retourner la poche welt sur l’envers en la passant par l’ouverture coupée à l’étape 6.

 

Étape 8. Pressez soigneusement!

Étape 8. Pressez soigneusement!

Étape 9. Soulever la pièce arrière pour exposer le petit triangle de tissus. Piquez ce petit triangle sur la poche welt directement sur le pli.

Étape 9. Soulever la pièce arrière pour exposer le petit triangle de tissus. Piquez ce petit triangle sur la poche welt directement sur le pli. Répétez de l’autre côté.

 

Voici l'envers de la poche, une fois que vous aurez piqué les triangles sur la poche.

Voici l’envers de la poche, une fois que vous aurez piqué les triangles sur la poche. Si vous souhaitez coudre une poche à fermeture éclaire exposée dans la poche passepoilée, sauté à l’étape

 

Étape 11. Pressez les pans de la poche vers le milieu pour bien marquer le plis de la poche.

Étape 11. Pressez les pans de la poche vers le milieu pour bien marquer le plis de la poche.

 

Étape 12. Pliez le haut de l apoche

Étape 12. Pliez le haut de la poche vers le bas jusqu’au centre de la fente en à nouveau vers le haut. Le haut de la poche et du passepoil devraient maintenant être alignés.

 

Étape 12. Vue alternative

Étape 12. Vue alternative Répétez l’opération pour de bas du passepoil (welt).

 

Étape 13. Pressez sur l'endroit en ajustant les passepoils pour qu'ils se rejoignent exactement au milieu.

Étape 13. Pressez sur l’endroit en ajustant les passepoils pour qu’ils se rejoignent exactement au milieu.

 

Étape 14. Surpiquez tout autour de l'ouverture de la poche pour sécuriser les passepoils bien en place. Faites pivoter le tissus avec l'aiguille baissée dans les coins pour avoir des angles parfaits.

Étape 14. Surpiquez tout autour de l’ouverture de la poche pour sécuriser les passepoils bien en place. Faites pivoter le tissus avec l’aiguille baissée dans les coins pour avoir des angles parfaits. Coupez les fils , ne faites pas comme moi ahah!

ZIPPER WELT POCKET

Now that you completed steps 1-10, it’s time to insert our zipper! Yep, I know I skipped a step, ho well, think of the non existant step 15 as the coffee break ahah!

Maintenant que vous avez complété les étapes 1-10, il est maintenant temps d’insérer notre fermeture éclair! Et oui j’ai sauté l’étape 15… et bien, voyez l’étape 15 comme une étape bonus, la pause café!

Step 16- Apply 2 rows of Wash Away Wonder tape on each long side of the opening. Alternately, you could skip this step and use pins to secure the zipper while sewing./ Étape 16. Appliquez deux bandes de Wash Away Wonder Tape de part et d'autre de l'ouverture. Si vous n'en avez pas sous la main, vous pouvez sauter cette étape et épingler la fermeture éclair pour la sécuriser lors de la couture.

Step 16- Apply 2 rows of Wash Away Wonder tape on each long side of the opening. Alternately, you could skip this step and use pins to secure the zipper while sewing./ Étape 16. Appliquez deux bandes de Wash Away Wonder Tape de part et d’autre de l’ouverture. Si vous n’en avez pas sous la main, vous pouvez sauter cette étape et épingler la fermeture éclair pour la sécuriser lors de la couture.

Step 17. You can actually do this before step 16, it doesn't really matter. You will now measure how long you want your zipper to be and mark it with chalk. Stitch a short and large zig zag just above your mak./ Vous pouvez faire cette étape avant l'étape 16, ça a plus ou moins d'importance. Mesurez la longueur voulue de votre fermeture en vous basant sur l'ouverture. Marquez la longueur à l'aide d'une craie de tailleur et faite un point zig zag court et large par dessus les dents.

Step 17. You can actually do this before step 16, it doesn’t really matter. You will now measure how long you want your zipper to be and mark it with chalk. Stitch a short and large zig zag just above your mak./ Vous pouvez faire cette étape avant l’étape 16, ça a plus ou moins d’importance. Mesurez la longueur voulue de votre fermeture en vous basant sur l’ouverture. Marquez la longueur à l’aide d’une craie de tailleur et faite un point zig zag court et large par dessus les dents.

Step 18. Cut the zipper just above you stitches/ Étape 18. Coupez la fermeture juste sous vos points.

Step 18. Cut the zipper just above you stitches and put apply it on the Wash Away Wonder Tape/ Étape 18. Coupez la fermeture juste sous vos points et fixez le sur le Wash Away Wonder Tape.

Step 19. Make sure the zipper is completely centered. / Étape 19. Assurez vous sur l'endroit que la fermeture éclair est bien centrée

Step 19. Make sure the zipper is completely centered. Replace the zipper if needed./ Étape 19. Assurez vous, sur l’endroit, que la fermeture éclair est bien centrée. Replacez la fermeture éclair au besoin.

 

Step 20. Topstitch all around the zipper pivoting the fabric at the angles. Cut the welt piece excess. / Étape 20. Surpiquez tout autour de la fermeture éclair et coupez l'excédent du passepoil.

Step 20. Topstitch all around the zipper pivoting the fabric at the angles. Cut the welt piece excess. / Étape 20. Surpiquez tout autour de la fermeture éclair et coupez l’excédent du passepoil. Voila!

Here’s the previous posts:

Announcement 

Fabrics and Supplies 

Pick up a size and Basic Alteration: add cloth diaper ease, remove diaper ease, using knits

Inspiration 

Fly turorial 

Faux Fly and Simple Belt tutorials 

Don’t forget to enter the Giveaway! Good luck and happy sewing!/ N’oubliez pas de participer au concours! Bonne Chance et bonne couture!

signature vide

a Rafflecopter giveaway

Pea and Quinly from Blaverry and a Special Discount!

post cover quinly pea Blaverry

I am sharing another Blaverry make today! Meet the NEW and IMPROVED Pea skirt and Quinly top (Clic here if you missed my last Blaverry post)! And guess what!  I have an EXCLUSIVE DISCOUNT CODE for my readers on all Blaverry patterns so read until the end for all the details. 

I have a huge crush for Pea and Quinly! I just love the sporty/girly look of this outfit. They are so simple to make! I believe it’s the perfect beginner project.

89_Design_element

Je vous partage encore aujourd’hui des coutures Blaverry! Voici les nouvellement retravaillés et améliorés Quinly et Pea ( Si vous avez manqué mon billet Blaverry précédent, cliquez ici)! Bonne nouvelle! J’ai un CODE RABAIS Blaverry EXCLUSIF, juste pour vous, mes chères lectrices! Lisez jusqu’à la fin pour connaître tous les détails de l’offre.

J’ai un énorme coup de coeur pour les patrons Blaverry et ceux-ci ne font pas exception! J’adore tout simplement le  look sporty/girly de ce petit ensemble! En plus vous aimerez à quel point ce sont des coutures faciles! Je crois réellement que c’est le projet parfait pour tout débutant.

QuinlyPeaElegantine6

about Pea

The very modern color block of the Pea skirt gives it so much personality and allows for a fun play on color (am I the  dreaming of a rainbow skirt?). I used to skip pockets when sewing skirts and dresses, but Amelia recently started to like them so I am happy to indulge her. She is hiding in them all kinds of treasures and she’s always surprising me with little rocks and flowers. Hopefully she never brought back frogs or insects… yet. The pocket are supposed to be invisible inseam pockets but my daughter was playing with them all the time when we took the photos, so you can clearly see them. They don’t show when she is freshly dressed but I am glad I used hot pink because they make a nice pop of color whenever she messed with her clothes!

  • New & improved
  • Fold down yago style waist band
  • Color block design
  • Pockets 
  • Knit skirt
  • Beginner pattern
  • Sizes 2t-16

89_Design_element

Le style moderne blocs de couleurs de la jupe Pea offre beaucoup de possibilités et lui donne tellement de personnalité (suis-je la seule à rêver d’une jupe arc-en-ciel?). Auparavant, je mettais toujours les poches de côté lorsque je cousais jupes ou robes pour ma fille. Cependant, elle a tout récemment découvert les poches, alors je suis bien contente de recommencer à les inclure pour lui faire plaisir. Elle y cache tout plein de petits trésors et elle me surprend souvent à sortir de ses poches roches et fleurs trouvées dehors. Heureusement, elle n’y a pas encore caché ni insectes ou grenouilles… jusqu’à maintenant! Les poches des coutures de côté sont supposées être invisibles, et elles le sont réellement lorsque ma fille est fraîchement habillée. Mais à force de cacher plein de choses dans ses poches, elles apparaissent vite fait et c’est pourquoi je suis heureuse d’avoir utilisé une belle couleur contrastante. Le fushia crée un joli pop de couleur quand elle a la gigote et que ses vêtements sont sans dessus dessous.

  • Nouveau et amélioré
  • Bande de taille repliable style yoga
  • Design en block de couleur
  • Poches
  • Jupe de tricot
  • Patron pour débutant
  • Tailles 2T-16
  • QuinlyPeaElegantine7

About QuinlyQuinly is also super nice! Check out the designer Christie Archer’s recent post from the Pool Side Beach Party Tour about how she hacked Quinly with Yves (another Blaverry Pattern that I have yet to try) into a beach cover up. I really need to try that! It’s only logical to sew a cover up after sewing a swimsuit don’t you think? Plus. it looks so simple to do and it looks fabulous on her girl. And who doesn’t like fabulous?

Quinly is levelled as an advanced beginner pattern because of the slit facing. If you are worried about trying out this new technique, Christie is sharing in her post photos and tips that will help you out and hopefully take the fear out! And I am sure after trying it once, you will do it like a champ!

  • Knit top
  • Sleeveless, short sleeve, half sleeve and long sleeve options
  • Hood (lined or not) or collar options
  • No closure
  • Advance beginner pattern
  • Sizes 2T-16

89_Design_element

Quinly est aussi un merveilleux patron! Jetez un coup d’oeil au dernier billet de la designer Christie Archer dans le cadre du Pool Side Beach Party Tour. Voyez comment elle a fusionné Yves (un autre patron Blaverry) pour en faire un couvre-maillot. J’ai vraiment envie de l’essayer! Après avoir cousu un un maillot de bain à ma fille, il me semble tout naturel de compléter l’ensemble avec un couvre-maillot, ne trouvez-vous pas?

Quinly est un patron débutant avancé en raison de la fente avec parementure. Si vous êtes inquiets d’essayer cette nouvelle technique, sachez que Christie Archer partage ses trucs et des photos sur comment faire dans le même billet. Avec ses trucs, je suis certaine que vous pouvez y arriver!

  • Haut en tricot
  • Option sans manche, manche courte, demi-manche, manche longue
  • Option capuchon doublé ou pas ou collet
  • Sans fermeture
  • Débutant avancé
  • Taille 2T-16

 

QuinlyPeaElegantine3

Both patterns has detailed and clear digital instructions, layers, size chart and finished measurments charts, instructions on how to pick and blend sizes, a printable measurements chart (super cute by the way!) and a coloring page (fun!).

The black and pink that I am showing today are cotton lycra jersey from L’Oiseau Fabrics, a canadian online shop.  Their Solid Basics Collection imported from Europe is always my first choice when choosing solid color jerseys.  They have the perfect weight and recovory, they sew beautifully, and keep their bright colors even after multiple washes. I am building quite a collection these day, I love to have them on hand all the time. About that, I will post a giveaway to win a gift certificate to L’Oiseau Fabrics a little later today or tomorow! I’ll add the link here as soon as the post it live.  EDIT: THE GIVEAWAY IS LIVE HERE

The black triangles on white are also comming from a canadian online shop that I really like, Duncan & Kate

89_Design_element

Les deux patrons comme tous les patrons Blaverry possèdent des instructions digitales claires et détailles, des calques, une charte des grandeurs et des mesures finies, des recommandations pour choisir la taille parfaite, une charte à imprimer pour notez les mensurations (tellement jolie en plus!) et une page à colorier (mignon!).

Les jerseys noir et fushia que je vous montre aujourd’hui proviennent de L’Oiseau Fabrics, une boutique en ligne canadienne. Leur collection Solid Basics, importée d’Europe, est toujours mon premier choix lorsque je recherche des jerseys de coton lycra unis. Ils sont d’un poids parfait, et possèdent une magnifique résilience. Ils se cousent merveilleusement bien et restent beaux après de nombreux lavages. Je suis en train de me monter une belle collection ces jours-ci! J’aime les avoir sous la main en tout temps pour mes différents projets.  Aussi, je vous avise que DEMAIN je publierai sur le blog un concours spécial pour gagner un certificat cadeau de L’Oiseau Fabrics!  J’ajouterai le lien ici, dès qu’il sera prêt. ÉDIT: LE CONCOURS EST LANCÉ, CLIQUEZ ICI!

Le jersey blanc avec des triangles noirs provient également d’une boutique en ligne canadienne que j’apprécie beaucoup, Duncan & Kate.
discount

I am very happy to tell you that Christie is offering  a special discount, for all my readers, from now until july 10th. Use the code ELEGANTINE to get 15% off any Blaverry patterns! Isn’t that awesome! Thank you Christie! xxx

Now…Let say goodbye with a classic silly face photo! How cute is that! While it’s not technically a perfect photo, this is the kind of shot that will make me smile everytime I see it. This photo is so full of life and personnality, it’s perfect to me. 

Je suis très heureuse de vous annoncer que Christie offre un rabais tout spécial pour mes lectrices tout autant spéciales! Dès maintenant, jusqu’au 10 juillet, utilisez le code ELEGANTINE pour obtenir 15% de rabais sur tous les patrons Blaverry! Merci Christie! xxx

Maintenant, disons-nous au revoir avec une photo de petite face de gripette! Non mais, c’est cute non? Même si elle n’est pas techniquement parfaite, c’est le genre de photo qui me fera sourire à tout coup! Et pour moi, elle est parfaite, pleine de vie et de personnalité.

QuinlyPeaElegantine2

Until next time!/À bientôt!

33_Design_element

signature vide

Pool Side Beach Party/ Elisa Halter Top Bikini Hack

cover copy

Hello! Welcome to Élégantine! This is DAY 2 of the Pool Side Beach Party Blog Tour! This party tour hosted by Lulu & Celeste, Sprouting JubeJube Productions, regroup 27 bloggers and you will see everything related to pool and beach parties from beachwear to cover-ups and accessories. Read until the end to find out about special discount offers and a different giveaway for every day of the tour!

Bonjour! Bienvenu dans mon blogue Élégantine! Nous sommes au JOUR 2 de la tournée des blogues Pool Side Beach Party organisée par Lulu & Celeste, Sprouting JubeJube Productions. Cette tournée regroupe 27 bloggers et attendez-vous à voir des créations en lien avec la plage et la piscine! Lisez jusqu’à la fin pour connaître tous les détails concernant un nouveau concours à chaque jour et des rabais intéressants!

Sponsors2

Here’s my pool party! Ok, I don’t have a REAL pool, but the kids inflatable pool does count for something isn’t it? Anyway, pool or no pool, we had lots of summer fun! Finally…

Voici mon pool party! Bon, je n’ai pas de vraie piscine, ni de plage à proximité, mais je suppose que la piscine gonflable des enfants compte pour quelque chose? Peu importe vraie piscine ou pas, nous avons eu beaucoup de plaisir d’été! Enfin…
Pool Side 2

For the bottoms I used a new to me pattern, the High Waisted Buttoms from Julia Faye and for the top, I went back to a pattern that I already sewed twice before, the Elisa Halter Top from Filles à Maman which is a sponsor on the tour! Read until the end to find out how you could win a free pattern. There’s also a special discount from July 1 to July 5  (2016): use the code julyonetofive to get 25% off any patterns in the shop!

Pour le bas de maillot cousu aujoud’hui, j’ai utilisé le patron de Julia Faye, High Waisted Buttoms et pour le haut, j’ai revisité un patron adoré, Elisa Bain de Soleil des Filles à Maman  cousu déjà 2 fois l’été dernier, dont une fois en haut de maillot.Drôle de hasard, Filles à Maman commandite la tournée et offrira un patron gratuit au choix au gagnant du concours! Lisez jusqu’à la fin pour apprendre tous les détails du concours! Aussi, tous les patrons Filles à Maman seront en solde à 25% de rabais du 1er au 5 juillet (avec le code julyonetofive)

33

 

Pool side 4

I already did Elisa as a tankini top last summer with the completely wrong fabric, less experience but mostly less sewing confidence.  The result was ok back then, very cute on my girl, but not the most practical to use as a bathing suit!  The fabric was too heavy when  wet, the halter straps had too much stretch for the weight of the fabric and the fit of the bottom was just wrong (the buttom was self drafted and it has way too much diaper ease). I promised myself that I would try again, because this pattern has so much potential to be a swim top!

J’ai déja cousu Élisa en haut de maillot l’année dernière avec le mauvais tissu, moins d’expérience en couture et surtout moins de confiance en mes talents! Le résultat fut correct, tout au plus. Adorable sur ma fille, mais moins pratique quand mouillé! Le tissus devenait trop lourd lorsqu’il était mouillé,  le licou trop extensible pour le poids du maillot et le bas de maillot n’était pas du tout seyant (le bas était dessiné et conçu par mes dix doigts et avait vraiment trop d’aisance pour la couche!). Je me suis promise de réessayer encore une fois par que je n’abandonnais pas l’idée que ce patron avait tout le potentiel pour devenir un haut de maillot de bain!

Here's a glorious photo of my pre DSLR days

Here’s a glorious photo of my pre DSLR days

I have been planning this swimsuit all winter! I had a clear idea in my mind of a bikini flouncy top in a feminine floral with a high waisted bottoms in a very graphic black and white print! When I joined the blog tour, I already new what pattern I would use and that the hardest part would be to find the perfect prints! It’s always harder when you have a clear idea in mind, don’t you think? I was lucky and found both on my first stop at a local shop (Club Tissus).

Je planifiais ce maillot depuis les froids mois d’hiver! Vous apprendrez à me connaître.. même si je prends plaisir à coudre un beau manteau de neige, j’ai toujours en tête mes projets pour la saison estivale. Dire ”I belong on the beach” sonnerait tellement sexy, mais la réalité est que ma place est au bord d’une piscine! C’est beaucoup moins salissant! Bref, j’avais en tête un beau haut de maillot avec un volant très girly agencé avec un motif graphique noir et blanc. Quand je me suis jointe à la tournée, je savais exactement ce que j’avais envie de coudre et je savais que le plus complexe serait de dénicher ces magnifiques tissus correspondants à ma vision. Je crois avoir eu beaucoup de chance! Mon premier arrêt dans une boutique locale avait en stock ces deux merveilleux tissus (Club Tissus)!

Pool side 3

I am so proud of the result! To create this look, I had to hack both patterns a bit!

This is how I modified Elisa, you will see how simple it is and I am sure even a beguiner could do it! Elisa is really a fun pattern because it can be made in knit or woven fabrics. This pattern uses different pattern pieces depending on your choice of fabric, so to make this bikini hack, make sure you use the pattern pieces drafted for knit fabrics.

Je suis tellement fière du résultat! Pour créer ce look, j’ai du modifier légèrement les deux patrons que j’ai utilisé

Voici comment j’ai modifié Élisa Bain de Soleil des Filles à Maman, vous verrez combien la modification est simple et accessible à n’importe quoi, même les plus débutants! Élisa est vraiment un patron intéressant. Vous pouvez le faire en tricot ou en tissé et le patron utilise des pièces différentes dépendant de votre choix de tissu! Pour recréer le look que je vous présente aujourd’hui, assurez-vous d’utiliser le patron conçu pour les tricots.

pattern modifications
To crop the top, I traced a line on the top front and back pieces, a little under where the flounces hit, and added a 1/2 inch hem allowance. The knit pattern doesn’t include an hem allowance, but I needed one because I wanted to add swimwear elastic around the hem to secure the top in place (I used this kind of elastic: Dritz 9338N Cotton Swimwear Elastic, Natural, 3/8-Inch). If you are unsure of the lenght, cut a little longer and check the fit on you model.

Secondly, I wanted to add a little more fullness to the front flounce so I slashed the pattern every 2 inches and spred the bottom 3/8” at each cut, keeping the neckline and arm curve intact.

Finally,  I substituted the gros grain ties for rouleau swimknit ties to allow for more comfort around the neck when wet. To create rouleau cording, all you need to do is cut a long 1 1/4 inch strip of fabric and fold it down its lenght. Sew using a 1/2” seam allowance. Trim the seam allowance in half and turn right side out. Final rouleau is 1/4 inch and if it looks too small to turn right side out, remember that your fabric will stretch! I use a loop turner (such as this one Dritz Loop Turner) and it works like a charm!

The High Waisted Bottoms from Julia Faye are designed with a ruffled front. I think it’s cute, but since I already had a perfect ruffle on the top I thought it would appear as too much frosting. So I just overlaped the the seam allowances of the front and side pannel to create a full front. I could have just left the ruffles out and still use the side pannels but I decided to leave them out to preserve a continuous print on the front.

patron fam

Reproduced with the kind permission of Filles à Maman/ Reproduit avec l’autorisation de Filles à Maman

Modifications

Pour transformer le haut en crop top, j’ai tracé une ligne un peu plus bas que l’endroit où devait arriver le volant et j’ai ajoutée une valeur de 1/2 pouce pour l’ourlet. Les pièces de patron conçues pour le tricot n’incluent pas de valeur d’ourlet, mais j’ai décidé d’en ajouter une puisque je voulais poser un élastique pour garder le bikini bien en place (j’ai utilisé ce type d’élastique: Dritz 9338N Cotton Swimwear Elastic, Natural, 3/8-Inch). Si vous êtes incertaines de quelle longueur couper, coupez un peu plus long et ajustez directement sur votre modèle.

J’ai également modifié le volant avant pour ajouter un peu plus d’ampleur.  J’ai donc coupé des fentes à tous les 2 ” dans (du bas du volant jusqu’à un peu avant la valeur de couture). J’ai ouvert chaque fente de 3/8” en laissant la courbe de l’encolure et de l’emmanchure intacte.

Finalement j’ai substitué les attaches au cou en gros grain pour des cordons en tricot à maillot pour plus de confort autour du cou lorsque le maillot est mouillé. Faire un cordon en tricot, c’est très simple! Coupez une bande de tricot de 1 1/4 x la longueur totale des deux cordons (je préfère faire un très long cordon et le couper, mais vous pourriez en couper 2 dès le départ). Pliez la bande sur la longueur et piquez avec une valeur de 1/2”.  Réduisez la valeur de couture de moitié.  Votre cordon fini aura un diamètre d’1/4”. Ça semble très petit, mais croyez-moi, avec les bons outils et la bonne technique, c’est très facile à retourner! N’oubliez pas aussi que votre tissu est extensible que ça vous aidera à le retourner. Pour retourner mon cordons, j’ai utilisé un ”loop turner” (comme celui-ci Dritz Loop Turner). Vous pourriez bien retourner en utilisant plutôt une aiguille à bout arrondi, mais je trouve la technique du loop turner bien plus rapide et simple. Moi j’aime ça quand ce n’est pas compliqué!

Pour ce qui est du bas de maillot, réalisé avec le patron High Waisted Bottons de Julia Faye, j’ai fait une toute petite modification toute simple. Le patron prévoit l’ajout de volants sur le devant du maillot, mais ayant déjà un volant sur le haut, je trouvais que ça ferait beaucoup trop de crémage! J’ai donc simplement superposé les valeurs de couture du panneau de côté et du panneau avant pour ne créer qu’une seule pièce. J’aurais pu enlever les volants et garder les panneaux, cependant je préférais avoir une pièce avant pleine pour éviter les ruptures dans l’imprimé.

Teaser-Elegantine

 

assembly

Because I decided to line the bikini top, I also cut the front and back in a swim lining.  Before I started to assemble the top as per pattern instructions, I basted my lining pieces to my main pieces wrong side to wrong side (front and back only, the flounces pattern pieces are not lined).

Sew the top as per pattern instructions, using the main and lining fabrics as if it was just one layer. When you reach the point of hemming, try it on your model to make sure the lenght is perfect! To measure the elastic lenght, take the chest measurment minus 1 inch. Sew both sides of the elastic together in a loop using a 1/2 inch seam allowance. Sew/serge the elastic to the wrong side of the fabric about 1/16-1/8 fromt the edge. Fold the hem under to hide the elastic inside. From the right side, topstitch the elastic using a zig zag stitch or a twin needle (and if you are blessed with a coverstitch, just do your thing and hem your regular way)

Even if I changed the pattern pieces a bit on the Hight Waisted Bottoms, construction is exactly the same, leaving the front pannel and ruffles out.

assemblage

Puisque j’ai décidé de doubler entièrement le maillot, j’ai coupé les pièces de devant et d’arrière d’Élisa dans mon tissu principal ainsi que dans de la doublure à maillot (les volants ne sont pas doublés).  J’ai tout simplement attaché ma doublure à tissu principal envers contre envers avec un point de bâti tout autour.

Cousez le haut selon les instructions du patron en utilisant les morceaux avant et arrière comme s’ils ne s’agissait que d’une seule couche.  Lorsque vous arrivez au moment de faire l’ourlet, essayez le haut sur votre modèle pour vous assurer que la longueur est à votre goût. Pour trouver la longueur parfaite d’élastique, mesurez le tour de poitrine de votre modèle à l’endroit ou le haut finira et soustrayez 1 ”.  Cousez l’élastique en rond en superposant les extrémités de l’élastique sur 1/2”. Piquez ou surjettez l’élastique sur l’envers du maillot en le plaçant à environ 1/16”-1/8” du bord brut. Repliez l’élastique vers l’intérieur pour le cacher complètement et surpiquez sur l’endroit en utilisant un point zig zag ou une aiguille double (si vous avez la chance de posséder une coverstitch, cousez l’ourlet selon votre méthode habituelle).

Pour ce qui est du bas de maillot, enlever les volants et le panneaux sur le devant n’ont rien changé à la construction.

Pool side 5
pool side1

logo and text

Visit all the other tour participants!/ Visitez tous les participants!

41
Exclusive offers/ Rabais exclusifs

Modkid use the code POOLSIDE2016 for 25% of at checkout until July 2nd

Sew Happily Ever After use the code Poolside16 get 50% off the Nana tote in their Etsy shop until July 4th 

Blaverry get 15% off your total purchase using code POOLSIDE2016 (7/03/16) . Get inspired and see my latest Blaverry sew here!

Jennuine Design  is having an unrelated sale on selected patterns until June 30th but I am sharing anyway because love her patterns! Have a look at my Naples Dress and Sweet Pea Cap here. 40% off with code SATYASEASON 

5 Out 4 Patterns  FIREWORKS2016 for 20% off your purchase now (6/27/2016) through Monday, July 4th, 2016. (Coupon cannot be used on PowerNet fabric). 

Filles à Maman is also having an urelated sale from 1-5 July. Use the code julyonetofive to get 25% off all patterns. See my FAM makes here, here, here and here.

Phat Quarters Shop Use code SUMMER25  for free US shipping on orders of more than 25$ (USD)

There’s going to be a new giveaway everyday! Yay! You will find the Rafflecopter of the day in the participants’ posts/ Il y aura un nouveau concours à tous les jours, vous trouverez le Rafflecopter du jour dans les billets des participants. Voici le concours du jour!

a Rafflecopter giveaway

summer sign

Clean Slate: Faux fly and Simple Belt Tutorial

Cover Faux fly front simple belt tutorial

Happy monday folks! We are a little late on the program and I apologize! I had some computer problems over the last week and files kept disapearing mysteriously so I had to do twice the work 3 times just in the last 7 days! Hopefully my PC will stop giving me attitude soon! We are still into our month long Clean Slate Pants Pattern Feature and today I am FINALLY sharing with you a girly version! I will demonstrate how to sew the very easy faux fly option and as a bonus I created for you a simple belt tutorial! Fun fact: for the belt I was inspired by one of my boyfriend’s belt that the kids misplaced into my scraps bin! I was looking for a missing pattern pieces in my scrap bin when I found the belt and I thought it would add a nice removable pop of color! That way, both my girl and boy can wear the same shorts just by changing the belt color! I am thinking light gray or a flashy yellow to create a boy look! Thoughts?  

If you miss out on a post don’t worry, here’s all the previous links for you! I don’t know about you, but I feel that using the same pattern over and over, creating all kinds of looks, recharges my creativity batteries a lot and I am having a blast! 

Like in the Fly Front Turorial last post, I decided to write the faux fly tutorial just in french because it’s already really well detailed in english inside the pdf. This is just a translation using my own photos. You can still follow along, the angles beeing different, you might find a step clearer to you.  The following simple belt and belt straps tutorial is bilingual because they are not part of the original pattern.  Enjoy!

Bon lundi! Je suis un peu en retard sur le programme du mois et vous m’en voyez désolé! J’ai eu quelques problèmes informatiques pendant la dernière semaine: mes fichiers disparaissent mystérieusement et j’ai du recommencer des tâches au moins 3 fois cette semaine! Espérons que mon ordinateur cesse de me faire de l’attitude bientôt!

Sur ce, nous sommes toujours dans la cousette-jasette Clean Slate Pants. Aujourd’hui je vous propose un tutoriel de niveau débutant pour coudre une bande de taille avec fausse braguette et, en bonus, un tutoriel pour faire une ceinture simple et facile! Quel bonheur! J’ai enfin une version fifille à vous montrer! Fait cocasse: la ceinture me fut inspirée par une ceinture appartenant à mon copain qui traînait dans mon panier à retailles de tissus.  Elle s’est retrouvée là tout à fait par hasard (entendez, grâce aux bons soins d’un de mes enfants ahah!). J’ai pensé que ce serait une belle touche de couleur que je pourrais changer comme bon me semble! Avec une ceinture jaune fluo ou grise pâle, j’aurais un beau short garçon n’est-ce pas?

Si vous avez manqué un billet de la cousette-jasette, voici tous les liens précédent! Je ne sais pas vous, mais le fait de coudre encore et encore un même patron et de créer quelque chose de si différent à chaque fois, me donne vraiment l’impression de recharger ma batterie de créativité!

Faux Fly Turorial/ Tutoriel Fausse Braguette 

Step 1 waist

Étape 1. Avec un crayon à tissu non permanent, tracez une ligne de fausse braguette sur l’avant du short.  Piquez tranquillement directement sur la ligne. Pliez la bande de taille en deux endroit contre endroit et piquez. Presser la couture ouverte.

 

Step 2 waist

Étape 2. Placez la bande de taille endroit contre endroit autour de la taille en alignant la couture de la bande de taille avec la couture arrière du pantalon. Piquez tout autour de la taille.

 

Step 3 waist

Étape 3. Presser la bande de taille ainsi que la valeur de couture vers le haut.

 

Step 4 waist

Étape 4. Repliez le haut de la bande de taille 1/2 ” vers l’envers et pressez.

 

Step 5 waist

Étape 5. Repliez la bande de taille vers l’envers pour cacher les bord bruts et épinglez juste sous la couture de la taille.

 

Step 6 waist

Surpiquez la taille arrière uniquement d’une couture de côté à l’autre pour créer un tunnel où nous passerons l’élastique. Dans les tailles 3 et suivantes, surpiquez jusqu’à mi chemin entre les côtés et l’avant centre. L’élastique entoure la taille aux 3/4 plutôt que seulement la moitié arrière dans les plus grandes tailles.

 

Step 7 waist

Étape 7. Enfilez votre élastique sur une épingle de sûreté ou sur un bodkin (passe-cordon) et faites passer l’élastique dans le tunnel créé à l’étape 6.

 

Step 8 waist

Sécurisez l’élastique de chaque côté en piquant dans la bande de taille au dessus des coutures de côtés pour les petites tailles et à mi-chemin entre les côtés et l’avant centre dans les plus grandes tailles.

 

Étape 9. Surpiquez le reste de la bande de taille pour refermer le tunnel et finir la taille.

Étape 9. Surpiquez le reste de la bande de taille (avant) pour refermer le tunnel et finir la taille.

When this aqua pair was completely finished I was thinking that it was missing a little personnality! It looks much more fabulous with the belt don’t you think? To create the belt, I used a bubblegum twill, neon pink Gutterman all purpose thread and 2 D rings of the width you would like your belt to be (mine are 1 inch wide). Here’s how to make the belt loops and simple belt! I used a serger on the belt loops but you could easily just zigzag stitch of create a double fold strip to enclose all raw edges. Keep in mind that lenght and width of the pieces will also vary depending on the desired width of you belt. This tutorial is to create a 1 inch width belt but feel free to adapt to your needs.

Quand j’ai eu terminé de coudre cette paire aqua, bien que j’adorais la couleur je trouvais qu’il lui manquait un petit punch! Ces shorts sont fabuleuses avec la ceinture, n’est-ce pas? Pour créer la ceinture, vous aurez besoin:

  • De la sangle à ceinture ou d’un tissu de poids moyens à lourd tel, denim, sergé, canevas, coton à courtepointe, etc. J’ai utilisé un sergé de poids moyen rose bonbon (voir la charte pour les mesures).
  • Du fil (vous pouvez prendre du fil à surpiqure si vous le désirez. J’ai plutôt opté pour deux brin de fils fluo Gutermann tout usage, passés dans le chat de la même aiguille) Gutermann
  • 2 anneaux en forme de D.

Belt Loops Tutorial/ Tutorial Passe-ceintures  

Step 1. Cut a piece of fabric 1 1/4'' wide X 11 1/4'' long (this will give you 5 belt loops measuring 2 1/4'' long, Finish the long raw edges with your prefered method. Étape 1. Coupez une bande de tissus mesurant 1 1/4'' x 11 1/4'' (ceci vous donnera 5 passants de ceinture mesurant 2 1/2'' de long par 1/2 '' de large). Finissez les longs bord bruts en utilisant votre méthode préférée.

Step 1. Cut a piece of fabric 1 1/4” wide X 11 1/4” long (this will give you 5 belt loops measuring 2 1/4” long, Finish the long raw edges with your prefered method./ Étape 1. Coupez une bande de tissus mesurant 1 1/4” x 11 1/4” (ceci vous donnera 5 passants de ceinture mesurant 2 1/2” de long par 1/2 ” de large). Finissez les longs bord bruts en utilisant votre méthode préférée.

 

ganse2

Step 2. Fold one long fold toward the wrong side up to the third of the width and press./ Étape 3. Pliez un long bord vers l’envers jusqu’au tiers de la largeur de la bande. Pressez.

 

Step 3. Fold the other long raw edge over the first one like shown in the picture. Press. /Étape 3. Pressez le second long bord sur le premier tel que montré sur la photo. Pressez.

Step 3. Fold the other long raw edge over the first one like shown in the picture. Press. /Étape 3. Pressez le second long bord sur le premier tel que montré sur la photo. Pressez.

 

Step 4. Topstitch down both long edges about 1/8-1/16 near the fold. You can also use a 1/4 inch wide double needle / Surpiquez de part et d'autre des longues extrémités à environ 1/8''-1/16'' des bords. Vous pouvez utiliser une aiguille double de 1/4'' de large.

Step 4. Topstitch down both long edges about 1/8-1/16 near the fold. You can also use a 1/4 inch wide double needle / Surpiquez de part et d’autre des longues extrémités à environ 1/8”-1/16” des bords. Vous pouvez utiliser une aiguille double de 1/4” de large.

 

Step 5. Cut your long folded strip in 5 x 2 1/4'' pieces. / Étape 5. Coupez votre longue bande pliée en 5 bandes mesurant 2 1/4''.

Step 5. Cut your long folded strip in 5 x 2 1/4” pieces. Fold down under 1 raw edge on each belt loop 3/8 and press./ Étape 5. Coupez votre longue bande pliée en 5 bandes mesurant 2 1/4”. Pliez 1 bord brut sur chaque passant 3/8” vers l’envers et pressez.

 

Step 6. Place 1 belt loop starting at a pocket opening. Topstitch the belt loop over the waist topstitching. If you didn't do pockets, place you belt loop approximately 1.5-2 inches from the sides. / Alignez un passant de ceinture avec la taille et la poche et surpiquez le long de la taille. Si vous n'avez pas de poches, calculé environ 1.5-2'' à partir de la couture des côtés.

Step 6. Place 1 belt loop starting at a pocket opening. Topstitch the belt loop over the waist topstitching. If you didn’t do pockets, place you belt loop approximately 1.5-2 inches from the sides. / Alignez un passant de ceinture avec la taille et la poche et surpiquez le long de la taille. Si vous n’avez pas de poches, calculé environ 1.5-2” à partir de la couture des côtés.

 

Step 7. On the back, repeat step 6 to stitch 1 belt loop over the back seam and 1 belt loop on each side 1-1.5 inches from the side seam. / Étape 7. Repetez l'étape 6 pour piquer 1 passe ceinture vis-à-vis la couture arrière et 1 à environ 1-1.5 pouces de chacun des côtés.

Step 7. On the back, repeat step 6 to stitch 1 belt loop over the back seam and 1 belt loop on each side 1-1.5 inches from the side seam. / Étape 7. Repetez l’étape 6 pour piquer 1 passe ceinture vis-à-vis la couture arrière et 1 à environ 1-1.5 pouces de chacun des côtés.

 

Step 8. Fold each belt loop remaining raw edge 3/8 under and press. TopStitch close to the fold about 1/8-1/16. / Étape 8. Repliez les bords bruts restant vers l'envers sur 3/8 et pressez. Surpiquez près de la pliure environ à 1/8-1/16'' du bord.

Step 8. Fold each belt loop remaining raw edge 3/8 under and press. TopStitch close to the fold about 1/8-1/16. / Étape 8. Repliez les bords bruts restant vers l’envers sur 3/8 et pressez. Surpiquez près de la pliure environ à 1/8-1/16” du bord.

Simple Belt Tutorial/ Tutoriel de Ceinture Simple

For you belt, cut a long 4 inches wide strip of fabric. Use the chart bellow to determine lenght according to the size you are are making. Measurments are in inches. Feel free to adapt lenght and width to your needs. 

Pour confectionner une ceinture simple, coupez une bande de tissus de 4 pouces x la longueur appropriée à la taille cousue. Référez-vous à la charte ci-dessous. Les mesures sont en pouces. Amusez-vous à varier les longueurs et largeurs selon vos besoins!

 

belt cutting chart

 

Step 1. Fold down the belt strip in half down it lenght wrong side to wrong side./ Pliez la bande en deux sur la longueur envers contre envers.

Step 1. Fold down the belt strip in half down it lenght wrong side to wrong side . Press well/ Pliez la bande en deux sur la longueur envers contre envers. Pressez.

 

Step 2. Open u

Step 2. – Tuck each long raw edge into the middle of the fold. Press / Étape 2. Repliez les deux bords bruts pour qu’ils se rencontrent au pli du centre.

 

belt2a

 

Step 3. - Fold again down the middle line so that the long raw edges are all hidden and press. When folded your double fold bias will be 1 inch. / Repliez encore en deux sur la longueur pour cacher les bords bruts. La ceinture finie mesurera 1 pouce de largeur.

Step 3. – Fold again down the middle line so that the long raw edges are all hidden and press. When folded your double fold bias will be 1 inch. / Repliez encore en deux sur la longueur pour cacher les bords bruts. La ceinture finie mesurera 1 pouce de largeur.

 

Step 4.

Step 4. Topstitch 3 rows down the lenght every 1/4 inch. / Surpiquez 3 rangs sur la longueur à chaque 1/4 de pouces.

 

Step

Step 5. Fold down one raw edge toward the right side and press. / Repliez un côté court 1/2 pouce vers l’endroit et pressez.

 

Step 6. Sew a long and large bar tack over the raw edge. / Piquez une

Step 6. Sew a long and large bar tack over the raw edge. / Piquez un zig zag court et large sur le bord brut (Bar tack)

 

Step 7. Fold the other raw edge over 2 D rings toward the wrong side and sew a bar tack to enclose the edge./ Étape 7. Repliez l'autre extrémité autour de 2 anneaux en D et faite encore une fois un zig zar court et large pour cacher le bord brut (Bar tack)

Step 7. Fold the other raw edge over 2 D rings toward the wrong side and sew a bar tack to enclose the edge./ Étape 7. Repliez l’autre extrémité autour de 2 anneaux en D et faite encore une fois un zig zar court et large pour cacher le bord brut (Bar tack).

 

Insert the belt into the belt loops and voilà! / Insèrez la ceinture dans les passant et voilà!

Insert the belt into the belt loops and voilà! / Insèrez la ceinture dans les passant et voilà!

Now a few modeled photos, because… you know, proud mama here! Plus I wanted to show you how great they fit! Remember, I told you that I would remove diaper ease from the 18M size for my potty trained girl 2.5 years old? (Clic here for the tutorial). She’s wearing her Clean Slate Shorts with her new Ollie top from Blaverry patterns. See my other version with the other collar option here.

Maintenant quelques photos sur mon adorable petit modèle, tout simplement parce que je sais que vous aimez en voir et parce que je suis une maman bien fière! Aussi, je voulais vous montrer comment elles font bien! Vous vous souvenez je vous ai mentionné quelques temps que j’adapterais le patron pour retirer l’aisance prévue pour les couches de la taille 18M pour ma fille de 2 ans et demi qui n’en a plus besoin? Cliquez ici pour voir comment j’ai fait.  Ma fille porte son short Clean Slate avec son tout nouveau Ollie top de Blaverry patterns. Voyez mon autre version d’Ollie avec la seconde option de collet en cliquant ici! La prochaine fois qu’elle portera son top Ollie, je crois que je vais empeser le col en le pressant, parce qu’il frise à l’humidité! Comme ses couettes d’ailleurs!

fille1

Fille4

Clean Slate Shorts and Ollie Top

fille3

Until next time!/ À la prochaine!

signature vide

Pattern Feature: Clean Slate/ Fly tutorial

cover

Hi there! Welcome back to this Clean Slate pattern Feature sponsored by L’Oiseau Fabrics and Peak Fabrics!

Today, we are jumping into the real stuff and we will sew a front fly together! As a bonus, we will also cover how to attach the waistband for both options. It doesn’t matter if you are sewing the shorts, capris or pants, this tutorial is for you! The pattern is well illustrated and explained as is in the PDF so the english side of this post will be a little brief. The french tutorial of the fly front today is basically just a translation of the instructions.  You can still follow along because I built my own photo tutorial for today and I took a lot of photos. Sometimes all it takes to get a better understanding is another point of view or another angle. Keep in mind that the step numbers don’t reflect the step numbers in the pdf instructions: I detailed some of the steps to make it a bit more clear. Also, I am showing an alternative method to the waistband construction on the fly option (and this tutorial is also in english), so if you are interested in that, just scroll down! As always, I am happy to answer questions if there are any! Now lets get started!

If you missed one of the posts don’t worry! Here’s all the links to the previous fun! Remember to visit our sponsor Peak Fabrics who’s offering 20% off of your fabric purchases (excluding sales, notions and shipping). Just mention in your order form that you were refered by the Élégantine! Blog. And don’t forget to visit back at the end of the month to enter the giveaway to win a voucher from L’Oiseau Fabrics!

Clean Slate Pants Pattern Feature-Announcement

Clean Slate Pattern Feature: Lets Gather Fabrics and Supplies 

Clean Slate Pattern Feature: Pick up a Size and Basic Alterations

Clean Slate Pattern Feature: Inspiration  

Bonjour! Nous reprenons aujourd’hui notre Cousette-Jasette Clean Slate commanditée par L’Oiseau Fabrics et Peak Fabrics! Aujourd’hui nous commençons les choses sérieuses et nous allons coudre une braguette! En bonus je vous montre aussi comment poser les tailles selon les deux options! Vous remarquerez que les numéros des étapes ne correspondent pas aux numéros dans les instructions du patron. Pour vous offrir plus de clarté, j’ai décidé de séparer certaines étapes en plusieurs photos.  J’espère que ceci vous rendra le processus un peu plus simple. Vous remarquerez que j’utilise le Wonder Tape pour ce tutoriel. Si vous n’en avez pas, ce n’est pas absolument nécessaire: vous pouvez choisir d’épingler à la place.  Par contre, sachez que je vous le recommande vivement! Je l’utilise souvent à la place des épingles lorsque je veux poser des garnitures, zip, pour coudre et stabiliser des ourlets courbes etc. etc. etc.! Le Wonder Tape est une pellicule double face autocollante non permanente qui se dissout complètement dans l’eau. Elle vous permet de ne pas être encombré par les épingles pendant la couture, elle fixe très efficacement à plat et vous pouvez coudre au travers sans gommer votre aiguille! C’est un outil absolument génial et, personnellement, je ne saurais m’en passer! Voyez aussi comment je l’ai utilisé dans mon tutoriel de shorts en tricot.

Je vous rappelle que notre commanditaire Peak Fabrics offre toujours 20% de rabais sur les commandes de tissus à mes chers lecteurs (exclue poste, mercerie et soldes) jusqu’à la fin juin. Et n’oubliez pas de visiter le blogue à nouveau à la fin du mois pour participer au concours et courir la chance de gagner un certificat cadeau chez L’Oiseau Fabrics! Maintenant passons aux choses sérieuses!

Si vous avez manqué les billets précédent de la cousette-jasette, c’est ici!

Tutoriel Clean Slate, option braguette doublée. 

Etrape 1 fly

Étape 1 Placez les pièces de  devant endroit contre endroit. Note: Avant même de commencer, finissez les bords bruts concaves et convexes de la section parementure des deux pièces de devant (non montré ici, j’ai complètement oublié, alors j’ai fini les bords plus tard comme j’ai pu, mais ne suivez pas mon exemple ahaha!)

 

Étape 2. Tracez une ligne à ;a craie de tailleur (NOIRE) le long de la fourche en utilisant la ligne de coupe sans braguette sur la pièce de patron avant. À partir de cette ligne faites un point de bâti (long point à faible tension) à 1/2 pouce (ligne rouge continue). Faites un point d'arrêt à l'endroit indiqué par un carré blanc et poursuivez avec un point de couture régulier jusqu'au bas de la fourche (ligne pointillée bleue).

Étape 2. Tracez une ligne à ;a craie de tailleur (NOIRE) le long de la fourche en utilisant la ligne de coupe sans braguette sur la pièce de patron avant. À partir de cette ligne faites un point de bâti (long point à faible tension) à 1/2 pouce (ligne rouge continue). Faites un point d’arrêt à l’endroit indiqué par un carré blanc et poursuivez avec un point de couture régulier jusqu’au bas de la fourche (ligne pointillée bleue).

 

Étape 3. Faites une petite entaille dans la valeur de couture au niveau du point d'arrêt. Utilisez la pointe du ciseau pour avoir un meilleur contrôle et ne pas couper la couture.

Étape 3. Faites une petite entaille dans la valeur de couture au niveau du point d’arrêt. Utilisez la pointe du ciseau pour avoir un meilleur contrôle et ne pas couper la couture.

 

Étape 4. Déposez sur votre table les pièces du devant ainsi assemblées avec l'envers de la jambe gauche face à vous. Ouvrez les extension parementure.

Étape 4. Déposez sur votre table les pièces du devant ainsi assemblées avec l’envers de la jambe gauche face à vous. Ouvrez les extension parementure.

 

Étape 5. Placez les mailles de la fermeture à glissière directement au milieu des parementures. Placez le curseur 1/2 pouce plus bas que le bord brut. Faites un trait avec un marqueur à tissu l'endroit ou se termine la parementure.

Étape 5. Placez les mailles de la fermeture à glissière directement sur les points bâtis de la couture entre les parementures. Placez le curseur 1/2 pouce plus bas que le bord brut. Faites un trait avec un marqueur à tissu effaçable l’endroit ou se termine la parementure.

 

Étape 6. Piquez en travers des dents de la fermeture au point zigzag de 5 de largeur et de 0.5 de longueur.

Étape 6. Piquez en travers des dents de la fermeture au point zigzag de 5 de largeur et de 0.5 de longueur juste en haut du trait marqué à l’étape 5.

 

Étape 7. Coupez le surplus de la fermeture en dessous de la piqûre effectuée à l'étape 6.

Étape 7. Coupez le surplus de la fermeture en dessous de la piqûre effectuée à l’étape 6.

 

Étape 8. Collez une bande de Wonder Tape sur la parementure de droite, tout près du centre. (sautez cette étape si vous souhaitez fixer votre fermetu

Étape 8. Collez une bande de Wonder Tape sur la parementure de droite, tout près du centre. (sautez cette étape si vous souhaitez fixer votre fermeture à glissière à l’aide d’épingles.

 

Étape 8-B Appliquez une bande de Wonder Tape

Étape 8-B Appliquez une bande de Wonder Tape

 

Étape 9. Placez la fermeture éclair endroit contre endroit sur la parementure de droite en alignant le ruban droit sur la bande de Wonder Tape.

Étape 9. Placez la fermeture éclair endroit contre endroit sur la couture bâtie de la parementure et collez le rubans droit sur la bande de Wonder Tape.

Étape 10, Piquez le ruban de la fermeture à glissière sur la parementure de droite.

Étape 10, Piquez le ruban droit de la fermeture à glissière sur la parementure de droite en cousant le plus près possible des dents. Utilisez un pied presseur à fermeture à glissière si vous en avez un.

Étape 11. Repliez la parementure de droite sous le devant en dégageant la fermeture à glissière. Surpiquez la parementure à la fermeture éclair à gauche des dents.

Étape 11. Repliez la parementure de droite sous le devant en dégageant la fermeture à glissière. Surpiquez la parementure à la fermeture éclair à gauche des dents.

Étape 12. Pliez la parementure carré envers contre envers et finissez les bords bruts avec votre méthode favorite.

Étape 12. Pliez la parementure carré envers contre envers et finissez les bords bruts avec votre méthode favorite.

Étape 13. Placez le devant plié endroit contre endroit sur votre table comme sur la photo, en laissant la fermeture à plat envers contre la table. Collez une bande de Wonder tape sur le ruban de droite. (Encore une fois si vous préférez piquer avec une épingle, sautez cette étape)

Étape 13. Placez le devant plié endroit contre endroit sur votre table comme sur la photo, en laissant la fermeture à plat envers contre la table. Collez une bande de Wonder tape sur le ruban de droite. (Encore une fois si vous préférez piquer avec une épingle, sautez cette étape).

 

Étape 14-A. Placez la parementure pliée en rectangle avec le long bord fini aligné le long de la fermeture et le haut de la parementure alignée avec le haut de la fermeture.

Étape 14. Placez la parementure pliée en rectangle avec le long bord fini aligné le long de la fermeture et le haut de la parementure alignée avec le haut de la fermeture.

 

Étape 15. Sur l'endroit de la fermeture éclair, surpiquez une seconde fois par dessus la surpiqûre de l'étape 11 pour fixer la parementure rectangulaire à la braguette.

Étape 15. Sur l’endroit de la fermeture éclair, surpiquez une seconde fois par dessus la surpiqûre de l’étape 11 pour fixer la parementure rectangulaire à la braguette.

Étape 16. Épinglez la parementure rectangulaire hors de votre chemin pour la prochaine étape.

Étape 16. Épinglez la parementure rectangulaire hors de votre chemin pour la prochaine étape.

 

Étape 17. Placez le devant du short endroit contre endroit à plat. L'endroit de la fermeture à glissière sera sur le dessus et la parementure de gauche sera par dessus la fermeture éclair. J'ai oublié de prendre la photo, mais j'ai collé une bande de Wonder tape sur le ruban de droite de la fermeture pour y coller la parementure).

Étape 17. Placez le devant du short endroit contre endroit à plat. L’endroit de la fermeture à glissière sera sur le dessus et la parementure de gauche sera par dessus la fermeture éclair. J’ai oublié de prendre la photo, mais j’ai collé une bande de Wonder tape sur le ruban de droite de la fermeture pour y coller la parementure).

 

Étape 18. Retournez de l'autre côté et piquer le ruban de gauche de la fermeture à la parementure de gauche le plus près possible des dents.

Étape 18. Retournez de l’autre côté et piquer le ruban de gauche de la fermeture à la parementure de gauche le plus près possible des dents.

 

Étape 19. Repliez la parementure rectangulaire par dessus la fermeture éclair.

Étape 19. Repliez la parementure rectangulaire par dessus la fermeture éclair.

 

Étape 20. Ouvrez le devant du short et épinglez le haut de la parementure rectangulaire en dehors du chemin. Surpiquez la braguette sur l'endroit. Les pointillées ici montrent l'aspect de l'envers lors de la surpiqûre. Surpiquez au travers de la parementure rectangulaire uniquement dans le bas en laissant le long bord plié dégagé.

Étape 20. Ouvrez le devant du short et épinglez le haut de la parementure rectangulaire en dehors du chemin. Surpiquez la braguette sur l’endroit. Les pointillées ici montrent l’aspect de l’envers lors de la surpiqûre. Surpiquez au travers de la parementure rectangulaire uniquement dans le bas en laissant le long bord plié dégagé.

Étape 20-B. Vue de la surpiqûre sur l'endroit. Truc: tracez la surpiqûre de la braguette au marqueur effaçable avant de faire votre couture. Défaites les points de bâti de l'étape 2 au centre de la braguette.

Étape 20-B. Vue de la surpiqûre sur l’endroit. Truc: tracez la surpiqûre de la braguette au marqueur effaçable avant de faire votre couture. À ce moment, défaites les points de bâti de l’Étape 2 au centre de la braguette.

Waistband with Fly Option Alternative Tutorial / Tutoriel alternatif: bande de taille avec option braguette

I decided to change the steps a bit for the fly option waistband tutorial because I think that way is a bit easier to do!

waist1

Step 1. Fold one long raw edge of the waistband piece 1/2 inch to the wrong side / Étape 1. Pliez un long bord brut de la bande de taille vers l’envers.

waist2

Step 2. Fold in half right side to right side down its lenght. You will bring the folded edge 1/2 from the other raw edge just like in the picture./ Étape 2. Pliez la bande de taille endroit contre endroit amenant le bord plié à 1/2 pouce du long bord brut comme montré sur la photo.

 

Waist B close up

Step 2. Close up/ Étape 2 gros plan

 

Step 3. Stitch along the short raw edges using a 1/2 inch seam allowance/ Étape 3. Piquez le long des bords bruts courts avec une valeur de couture d'1/2 pouce.

Step 3. Stitch along the short raw edges using a 1/2 inch seam allowance/ Étape 3. Piquez le long des bords bruts courts avec une valeur de couture d’1/2 pouce.

 

Step 4. Clip the corners off/ Étape 4. Réduisez les coins

Step 4. Clip the corners off/ Étape 4. Réduisez les coins

 

Step 5. Turn right side up and press / Étape 5. Retourner sur l'endroit et pressez

Step 5. Turn right side up and press / Étape 5. Retourner sur l’endroit et pressez

 

Step 6. Pin the waistband to the waist right side to right sides aligning both raw edges/ Étape 6. Épinglez la bande de taille à la taille en enlignant les bords bruts.

Step 6. Pin the waistband to the waist right side to right sides aligning both raw edges/ Étape 6. Épinglez la bande de taille à la taille en enlignant les bords bruts.

 

Step 6-B Pin all around the waist and over the fly facing/ Étape 6-B Épinglez tout autour de la taille jusqu'à l'extrémité de la parementure rectangulaire.

Step 6-B Pin all around the waist and over the fly facing/ Étape 6-B Épinglez tout autour de la taille jusqu’à l’extrémité de la parementure rectangulaire.

 

Step 7. Stitch all the way around the waist with a 1/2 inch seam allowance. Make sure not to catch the folded edge of the waistband while you sew/ Étape 7. Piquez tout autour de la taille avec une valeur de 1/2 pouce. Faites attention de ne pas coincer le bord plié sous vos points pendant la couture!

Step 7. Stitch all the way around the waist with a 1/2 inch seam allowance. Make sure not to catch the folded edge of the waistband while you sew/ Étape 7. Piquez tout autour de la taille avec une valeur de 1/2 pouce. Faites attention de ne pas coincer le bord plié sous vos points pendant la couture!

 

Step 8. Clip the corners off (not shown) and fold the waistband right side up and fold down just under the waist seam allowance. Press/ Étape 8. Repliez la bande de taille du bon côté et repliez la juste par dessus la couture de la taille à l'intérieur du short

Step 8. Clip the corners off (not shown) and fold the waistband right side up and fold down just under the waist seam allowance. Press/ Étape 8. Coupez les coins (non montré). Repliez la bande de taille du bon côté et repliez la juste par dessus la couture de la taille à l’intérieur du short.

 

Step 8-B Fond the waistband down over the seam allowance/ Étape 8-B Repliez la bande de taille sur la couture de la taille à l'intérieur du short

Step 8-B Fond the waistband down over the seam allowance enclosing all raw edges/ Étape 8-B Repliez la bande de taille sur la couture de la taille à l’intérieur du short pour cacher tous les bords bruts.

 

Step 9. Topstitch the back waist from seam to seam creating a casing to insert the elastic/ Étape 9. Surpiquez le long de la bande de taille d'une couture de côté à l'autre pour créer un tunnel ou nous insérerons l'élastique.

Step 9. Topstitch the back waist from seam to seam creating a casing to insert the elastic/ Étape 9. Surpiquez le long de la bande de taille d’une couture de côté à l’autre pour créer un tunnel ou nous insérerons l’élastique.

Step 10 Insert an elastic into the casing you created while topstitching and secure the elastic over the side seams. If you are sewing the size 3 and up the casing will go farther to the front instead of ending at the sides/ Insérez l'élastique dans le tunnel créé par la surpiqure du dos et sécurisez le avec quelques petits points au niveau des coutures de côté. Si vous cousez la taille 3 en montant, l'élastique ira beaucoup plus vers l'avant (à mi chemin entre la couture du coté et la braguette)

Step 10. Insert an elastic into the casing you created while topstitching and secure the elastic over the side seams. If you are sewing the size 3 and up the casing will go farther to the front instead of ending at the sides/ Insérez l’élastique dans le tunnel créé par la surpiqure du dos et sécurisez le avec quelques petits points au niveau des coutures de côté. Si vous cousez la taille 3 en montant, l’élastique ira beaucoup plus vers l’avant (à mi chemin entre la couture du coté et la braguette)

 

Step 11. Continue to topstitch on both sides of the front. Sew a buttonhole and button or put on a snap and you are done!/ Étape 11. Poursuivez la surpiqure sur les deux morceaux de l'avant, cousez une boutonnière et un bouton ou des snaps. Vous avez fini, bravo!

Step 11. Continue to topstitch on both sides of the front. Sew a buttonhole and button or put on a snap and you are done!/ Étape 11. Poursuivez la surpiqure sur les deux morceaux de l’avant, cousez une boutonnière et un bouton ou des snaps. Vous avez fini, bravo!

finished

 

I really hope these tutorial helped you out today! Come back tomorow, I will demonstrate the faux fly option again with a detailed photo tutorial! Next week, it will be all about pockets! I will show you how to sew an awesome zipper welt pocket like you can see on today’s pair. We will also cover the double sided welt pocket and side pocket! 

J’espère que ces tutoriels vous ont aidé un peu! Revenez demain et je vous montrerai comment coudre l’option fausse braguette encore une fois avec un tutoriel photo détaillé! La semaine prochaine, nous parlerons poches! Il y aura un tutoriel pour réaliser la poche passepoilée double, avec fermeture éclair (comme celle sur la paire que je vous ai montré aujourd’hui) ainsi qu’une poche simple de côté.

Thank’s for reading!/ Merci de m’avoir lu!

signature vide

Blaverry Ollie Top and Nina Skirt

June 14th, 2016|Blaverry, Knit|2 Comments

cover Blaverry Nina Ollie

Hello lovelies!  Last week, between some boy shorts sewing, I decided to indulge myself a little in a fun and quick sewing project for my girl! I have been eyeing Blaverry sewing patterns for a while patiently waiting for my girl move to a size 2T. And this bless day has arrived! Yay! So of course now the next thing I’ll have to do is sew all the patterns!

Bonjour! La semaine dernière, j’ai pris quelques heures de repos de mon mois de couture garçon. J’ai décidé de me gâter un peu avec un petit projet de couture bonbon pour ma fille! Je rêvais d’essayer les patrons Blaverry depuis des lustres, les recommandant avec jalousie par-ci, par-là, attendant patiemment que ma fille atteigne enfin le 2T! Et bien vous l’avez deviné, cet heureux jour est enfin arrivé! Évidemment, maintenant, je me ferai un devoir et un plaisir de coudre tous les Blaverry!

VDninaOlie10

I started with the newly improved Ollie top and Nina skirt. Blaverry patterns are slowing being updated one by one and these tow are the latest released. They were my first Blaverrys and I was not dissapointed. Blaverry patterns include some of the features that I ADORE: layers, finished measurments AND size chart. They also include a fun printable page to record those measurments you wrote on that little post- it hiding somewhere in your house. Ahah I know you recognize yourself don’t you? Lastly, They include a coloring sheet so your little aspiring diva (or yourself, why not?)  can explore her creativity!   

J’ai débuté ma série par les patrons Ollie et Nina, tout deux récemment améliorés. Mes premiers Blaverry ont vraiment été à la hauteur de mes attentes! Ils incluent des options que j’adore dans les patrons PDFs: les tailles réparties sur des claques, une table des mesures de l’enfant ET des mesures finies. Ils comprennent aussi une amusante fiche à remplir pour ces mesures que vous écrivez toujours sur des post-its, que vous perdez ensuite à tout coup dans la maison dans les minutes qui suivent. Ahah! Il y en a qui se reconnaissent n’est-ce pas? En plus de tout ça, vous trouverez dans les patrons, une fiche a colorer pour votre apprentie diva (ou pour vous même pourquoi pas!).

VDNinaOlie6

The Ollie Top and Nina Skirt goes together so well! I absolutely adore how classy they look. Ollie has 2 collar options and I really don’t know wich one I prefer! I love how easy it was to put together. But even if it is simple it still look really good and profesionnal on the inside and this matters to me a lot!

Le top Ollie et la jupe Nina vont si bien ensemble! J’adore leur look chic et moderne.  J’aime coudre le tricot pour le confort, mais j’aime encore plus coudre des tenues frivoles et féminines. Ici, je suis comblée avec les deux! Le top Ollie comprend 2 options de col et je ne sais vraiment pas laquelle je préfère, j’ai donc du coudre les deux! Ces deux patrons sont si rapides à coudre et si faciles à faire! Mais même s’ils sont simple, ils ont quand même des finitions extrêmement soignées. J’apporte toujours beaucoup d’importance à l’intérieur des vêtements: le dedans doit être aussi joli que le dehors.

VDNinaOlie8

The Nina skirt is even simpler and quick, I think it was a 30 minutes sew max. on the first time. I love that it has a little negative ease. My daughter played all day outside and the skirt did stay on her hips the whole time. I tend to stay away from skirts usually. I always find that my daughter is uncomfortable because the skirt rise over her waist when she moves and I need to tidy up her clothes all day long. But this didn’t happen with the Nina skirt because it fits perfectly and the rise is at the perfect height under her toddler belly. 

La jupe Nina fut une couture express: maximum 30 minutes lors de la première couture. J’adore Normalement, je reste loin des jupes pour ma fille. J’ai toujours l’impression qu’elle est inconfortable, la taille remonte pendant qu’elle joue et je doit sans cesse replacer ses vêtements. Mais ici avec la jupe Nina, aucun problème! Amélia l’a porté toute une journée sans que j’aies jamais besoin de la replacer.  Elle fait parfaitement et elle comprend juste assez d’aisance négative pour que sa jupe reste à la bonne place sur ses hanches et sous sa bedaine de lait!

VDNinaOlie4

Yeah, I know I couldn’t just make one set! But I have been a good girl and the pink skirt matches both Ollie tops, so it’s even more practical! I had planned to sew only one outfit using a floral knit from Maureen Cracknell for Art Gallery Fabrics with a pink solid also from Art Gallery (which has the perfect weight and drape by the way) but when I got the stripes in the mail from L’Oiseau Fabrics I couldn’t resist sewing another one! I had originally planned on doing a white skirt, but after participating into the Make Laundry, Don’t do Laundry Blog Tour, I realised that a toddler in a white skirt was the perfect receipe for disaster! But I am finally glad I went with rasberry because I absolutely ADORE this color combo! 

Et oui, vous vous doutiez bien qu’il me serait impossible de ne coudre qu’un ensemble! Mais j’ai été très sage et même un peu pratique! La jupe rose framboise s’harmonise avec les 2 top Ollie! J’avais prévue ne coudre qu’un seul ensemble en utilisant le fleuri Art Gallery Fabric de Maureen Cracknell avec un uni rose aussi d’Art Gallery cependant, lorsque j’ai reçu mon paquet de L’Oiseau Fabrics avec les rayures marines, j’ai tout de suite su que je devais en coudre un autre! Originalement j’avais prévu coudre une jupe blanche avec le Ollie rayé, mais participer à la tournée des blogues Make Laudry, Don’t do Laundry m’a fait réfléchir et j’ai réalisé qu’un bambin en jupe blanche mènerait à un désastre assuré! Ahah! Mais je suis très contente d’avoir opté pour le framboise finalement. J’ADORE ce look!!  

And now more photos…!! Just because 😉

Et maintenant encore plus de photos! 😉

ValerieDStripes1

VDninaOlie3

VDNinaOlie9

And this post wouldn’t be complete without a cute silly face! / Ce billet serait incomplet sans une petite face de gripette!

VDNinaOlie11

I highly liked the Blaberry experience! Can’t wait to sew more! Thank’s for reading!

J’ai adoré l’expérience Blaverry! J’ai hâte d’en essayer d’autre!  Merci de m’avoir lu!

Untitled-2

Pattern Feature: Clean Slate Pants/ Inspiration

Hi there! Welcome back to Clean Slate Month! Today as we are closing on Week 1, it will be all about inspiration! Maybe you picked and cut your fabric already, but it’s never too late to pimp up a project with little design details! Sometimes I have a clear idea where I am going from the start, sometimes I just go with the flow and my project evolves while I sew. If you are just joining, here’s a little recap of the previous posts: 

  • Announcement : find out all the juicy details about this month’s program, our sponsors and end of the month giveaway. 
  • Let’s Talk Fabrics : we talked about the many fabric possibilities when sewing the Clean Slate from boardshort fabrics to denims and knits!
  • PIck Up a Size and Basic Alteration : We covered how to pick the best size, how to lenghten, shorten, add cloth diaper ease, remove regular diaper ease as well as using knit fabrics. 

To buy your Clean Slate Pattern to sew with us,  it’s HERE

Bon retour à la cousette-jasette Clean Slate! Aujourd’hui, alors que nous terminons notre première semaine ensemble, nous parlons inspiration! Peut-être avez-vous déjà choisi votre tissu et même est-il déjà taillé, mais il n’est jamais trop tard pour ajouter un petit détail en cours de route! Certains jours, j’ai mon projet en tête en détails dès le début, alors que d’autres, je me laisse porté par l’inspiration et mon concept évolue au fur et à mesure que la couture avance! Et puis on a jamais assez d’une seule paire n’est-ce pas? Donc, si vous vous joignez tous juste à nous aujourd’hui, il n’est pas trop tard pour embarquer dans l’aventure! Voici les billets précédents de la cousette-jasette:

  • Annonce: tous les détails sur la planification du mois, sur nos commanditaires, le code rabais et le concours
  • Parlons tissus et mercerie: explorez tous les tissus possibles pour coudre les Clean Slate en du denim à la microfibre, en passant par le tricot
  • Choisir une taille et altérations de bases : comment choisir la taille parfaite, allonger, raccourcir, ajouter de l’aisance couche lavable, enlever l’aisance réservée aux couches régulières et utilisez des tricots

Pour acheter votre patron Clean Slate et coudre avec nous, c’est ICI!

 

Updates 4programme copy

 

You probably already noticed that the Clean Slate is a pattern that allows many possibilities in fabric but also in design. I created 3 different Pinterest Boards for girls/boys inspiration and design details. I chose some photos for their pretty colors and because the style was talking to me and some because of specific design details! I welcome you to have a look at these 3 boards.

Vous avez probablement remarqué déjà que l’on peut presque tout faire avec le patron Clean Slate. Quand je planifie un projet je crée souvent des tableaux Pinterest pour aller chercher l’inspiration. Je vous partage donc mes 3 tableaux: inspiration fille, garçon et embellissement et éléments de design. Certaines images sont choisi pour leur aspect général, ce sont des images qui me parlent. D’autre je les ai choisi en fonction des couleurs, des tissus ou de petits détails ici et là qui me plaisaient bien!

inspiration orange

Here’s many of the possibilites to personalize your Clean Slate! 

  • Patch pockets, heart pockets, biais binding pockets, bow pockets, contrast, topstiched single welt, double welt, zipper welt, welt with button loop
  • Full elastic, topstitched, knit, belt, bow belt, faux or fonctional drawstring, contrast
  • Add a fringe, distress the fabric, embroideries, trims, lace overlays, sequins, contrasting topstiching, piping, grosgrain, freezer paper stencilling 
  • Use fabric of different colors and textures, add turn ups, a side zipper
  • Etc., etc., ect! and I mean it! the possibilities are endless! 

Did you give design a little thought? I am getting more and more excited about what you will all create! That’s the fun part of sewing together, we all have our own style and original flavor and it shows so much in what we create. Don’t forget to send me photos of your finished pairs for the last post if you want to be included in the recapt of the month!! I will hapilly link to your pages, blogs Instagram, Kollabora or else! Happy sewing, and see you soon! 

Voici plusieurs possibilités pour personnaliser vos Clean Slate!

  • Poches plaquées, poches en coeur, poches ornées de biais, avec boucles, contrastantes, surpiquées, passepoilées, passepoilées avec une fermeture éclair, passepoilée avec boutonnière
  • Taille élastique pleine, partielle, surpiquée, en tricot, ceinture, ceinture avec noed, faux cordon ou cordon fonctionnel, bande de taille contrastante
  • Franges, tissus vieilli (distressed), broderies, garnitures, dentelles, sequins, passepoils, grosgrains, pochoirs
  • Tissus et textures contrastantes, revers. fermetures éclair sur le côté de la jambe
  • Etc. etc. ect! Les possibilités sont sans fin!

Avez vous pensé à vos éléments de design? Ils sont vraiment à la porté de tous peu importe votre niveau de couture! Certains détails sont un peu plus complexe, mais qui n’essai rien, n’a rien! Je suis de plus en plus impatiente de voir ce que vous allez toutes créer! C’est ce qui est le plus amusant, je trouve, lorsque l’on coud toutes ensemble! Nous sommes toutes différentes et nous avons toutes un style qui nous est propre et ça transparaît énormément dans nos créations.. N’oubliez pas de m’envoyer vos photo si vous voulez être incluses dans le billet récapitulatif à la fin du mois.  Je me ferai un plaisir de lier vos pages, blogues, Instagram, Kollabora, Ello ou autre!

Bonne couture et à bientôt!

inspiration grise

 

 

Pattern Feature: Clean Slate Pants / Pick Up a Size and Basic Alterations

cover modifications

Hi there! Welcome back to the Clean Slate Pants Feature sponsores by Peak Fabrics and L’Oiseau Fabrics! Today we are going to discuss how to pick up a size and do basic modifications. I intended to write about inspiration too but realised that I had too much to say about the first 2 and I didn’t want the post to be too heavy! I’ll come back tomorow with a quick post about boys and girls inspiration. If you are just joining us today, know that it’s not too late for you to jump in! Take a look at the previous posts to know all the juicy details of the event June Pattern Feature Announcement: Clean Slate Pants and  Lets Gather Fabrics and Supplies 

Rebonjour! Bienvenu à la cousette-jasette Clean Slate Pants commandité par Peak Fabrics et L’Oiseau Fabrics! Aujourd’hui, nous allons aborder ensemble comment choisir la parfaite taille grâce la charte et je vous présenterai quelques modifications de base! Si vous vous joignez à nous aujourd’hui, jetez un coup d’oeil aux publications précédentes Annonce de la Cousette-Jasette Clean Slate et Parlons tissus et mercerie pour tout apprendre sur notre programme du mois!

programme

BASICS: Before you start/ BASES: Avant de commencer

I will never insist enough on the fact that you need to MEASURE your child. Do not use your child ready-to-wear clothes size or actual age because you might have a very unpleasant surprise! Designers all over the world have different standards and when skiping this step, you might end up with pants that are too big or too small. When preparing to sew the Clean Slate Pants, only the hips and waist measurments matters.  Refer to the chart on page 5 and compare it to your child’s measurments. If you are between 2 sizes, go with the larger size, kids grow fast enough!

If you do any modifications or are unsure about sizes, I recommand that you do a muslin. What’s a muslin you will ask? That’s just a fancy word to say try the pattern out with cheap fabric, leaving all the extra steps out like design details (pockets and zips) or finishing seams BEFORE cutting into your good fabrics.

Now let’s get started!

Je n’insisterai jamais assez sur l’importance de prélever les mesures de votre enfant.  En aucun cas, n’utilisez la taille prêt-à-porter et encore moins l’âge réel de votre enfant. Ceci pourrait vous occasionner des surprises pas du tout plaisantes! Les designers de patron, de partout à travers le monde, utilisent des standards différents et si vous sautez cette étape importante vous pourriez vous retrouver avec un vêtement trop petit ou trop grand! Lorsque vous vous préparer à coudre les Clean Slate, seules les mesures de la taille et des hanches importent. Référez-vous à la table des tailles page 5 et comparer y les mesures de votre enfants. Si vous êtes entre deux tailles, utiliser la taille la plus grande! Les enfants grandissent bien assez vite!

Si vous faites quelque modification que ce soit au patron (autre que des modifications d’éléments de design par exemple, les poches) je vous recommande fortement de faire une toile.  Qu’est-ce que’une toile? C’est tout simplement un test de patron rapide avec un tissu à petit prix et auquel vous ne tenez pas trop. Lorsque l’on coud une toile, il n’est pas nécessaire de coudre les éléments superflus comme les poches et les zips, defaire les ourlets, ni même de finir les bords bruts. Ici, on veut savoir si le vêtement fait point à la ligne AVANT de couper dans le bon tissu.

Maintenant, nous sommes prêts à commencer!

chaerte

Lenghten/shorten

This is probably the easiest modification!  You will find another important measure in the size chart page 5: the inseam. This will tell you how long the pants will be from the crotch to the end of the hemmed leg.  This chart only includes the measurments for the pants or shorts. If you are doing the capris, just measure on the pattern how much shorter it is from the pants and refer to the chart. Compare to your child and see if you want to add or remove lenght from the leg by simply adding or cutting extra from the leg. Pay attention when you shorten the shorts though, you don’t want to remove too much. Don’t cut above the straight part of the leg or you will mess with how the crotch sit. You will want to cut below the red line in Figure A. making sure that you leave anough room for the hem allowance.

Allonger et raccourcir 

Il s’agit vraiment de la modification la plus simple qui soit! Vous trouverez dans la table page 5 une autre mesure importante: longueur de l’entre-jambe (inseam). Cette mesure est en fait la longueur de la jambe, une fois l’ourlet cousu, de la fourche à l’ourlet. La table inclue les longueurs de l’entre-jambe du short et du pantalon seulement. Si vous faites le capris, mesure la différence de longueur entre la jambe du capris et du pantalon et comparez à la table. Comparez ces mesures de l’entre-jambe directement sur votre enfant. Certains enfants sont grands mais avec des jambes courtes et vice-versa. Cette table vous permet donc de concevoir une longueur de pantalon personnalisée. Lorsque vous vous raccourcissez les shorts, faites attention de ne pas couper trop court ou bien vous risquez de nuire à tombée de la fourche. Dans la Figure A. coupez SOUS la ligne rouge et assurez vous d’avoir assez d’espace pour votre valeur d’ourlet.

shorten

DIAPER EASE

If you are sewing the smaller sizes, the first thing you should know about the Clean Slate Pants, is that sizes 18m and 2T includes diaper ease (for regular diaper, not cloth, if you need cloth diaper ease, continue reading, some tips might help you to ajust). Notice how size 18m, 2T and 3T all have the same hips measurments? It’s not because kids don’t grow between 18m and 3T! You should always measure you kid with its diaper ou underwear ON to get exact measurments.

removing diaper ease

Removing diaper ease/ Reduire l’aisance réservée aux couches

Removing Diaper Ease from size 18M-2T

My own daughter’s measurments are 19.5 natural waist, 18,5 low waist (under her cute toddler belly and were most of her pants sit) and hips 20. She is out of diaper. I tried on her the 18M pair that I made for her baby brother still wearing diapers. They were a little big, baggy in the butt (because there is extra room intended for diapers) and the waist waist too big, But it was not too bad, the pants did stay on her hips all day. So I figured that removing the diaper ease and shorten the elastic would be enough to get a better fit. I liked the rise as is so I didn’t mess with it and when I compared the pattern to a favorite shorts pattern, the back rise was similar.  I also comapared the curve of the crotch and cut into the back of the crotch to remove the unnecessary fullness as pictured above.

Adding Cloth Diaper Ease in sizes 18M-2T

If you are sewing for a cloth diapered child, you will need to add extra ease in the seat and in the front crotch as well as a higher rise. Logically, if you want to add more room for the cloth, you will need to add more fabric. Therefore, reduce the curve of the back and front crotch as demonstrated the photos below (C). The red line is the modified crotch. Raising the back waist is another great idea! Locate your back pattern piece and measure 1/2 to 1 inch from the center back (A).  With a ruler, connect this point with the side seam (B). You don’t want a pointy rise so gently curve the point A. This should cover your diaper better.  This also means that you will need to add a little lenght to the waistband piece so it will fit with the modified back piece.

cloth diaper ease front

Cloth diaper ease Back

AISANCE POUR LES COUCHES 

Si vous vous apprêtez à coudre les petites tailles, sachez que le Clean Slate prévoit de l’aisance pour les couches dans les tailles 18M et 2T (couches régulères et non lavables, mais si vous voulez coudre pour un enfant aux couches lavable pousuivez votre lecture, j’ai quelques trucs pour vous!) Remarquez comment la mesure de la hanche n’augmente pas entre les tailles 18M et 3T (et ce n’est pas parce que les hanfants ne grandissent pas!) Prenez soin de mesurer votre enfant AVEC sa couche ou sous-vêtement lorsque vous choisissez une taille.

Enlever l’aisance réservée aux couches dans les tailles 18M-2T 

Les mesures de ma propre fille sont les suivantes: taille naturelle (19.5), taille basse (18.5) et hanches (20). Elle ne porte plus de couches.  J’ai essayé sur elle une taille 18M cousue telle quelle pour mon garçon portant toujours des couches.  Sur ma fille, évidemment, les shorts sont trop grandes, elles pochent au niveau du siège (en raison justement de l’aisance en extra pour la couche) et la taille est un peu grande. Mais vraiment ce n’était pas si pire, elle l’a porté toute une matinée et elles restaient quand même bien en place sur ses hanches. J’en suis venu à la conclusion que seules quelques petites modifications seraient nécessaires pour avoir un meilleur ajustement. J’ai donc enlevé l’aisance prévue pour la couche et raccourcie l’élastique de la taille. Je n’ai pas eu besoin de réduire la hauteur de la taille à l’arrière, je trouvais qu’elle faisait très bien ainsi. D’ailleurs, j’ai comparé la pièce du dos avec celle d’un patron de short favori et la hauteur de la taille était similaire (patron qui ne prévoit aucune aisance pour les couches). J’ai aussi utilisé cette pièce de patron pour prononcer davantage la courbe de fourche pour enlever l’aisance superflue.

Ajouter une aisance pour couches lavables dans les tailles 18M-2T

Pour AJOUTER davantage d’aisance si votre enfant est aux couches lavables, vous allez devoir ajouter plus d’aisance à la fourche avant et arrière ainsi que d’élever la taille arrière. Logiquement, si vous souhaitez avoir plus  grand, il faut ajouter du tissu.  Pour ce faire vous devez réduire la courbe de la fourche avant et arrière tel que démontré plus haut en (C). La ligne rouge est la nouvelle fourche. Élever la taille arrière est aussi une bonne idée. Mesurez 1/2 -1 pouce au dessus du centre arrière (A). Tracer une ligne à partir de ce point jusqu’à la hanche (B). Ensuite adoucissez simplement la pointe au centre arrière pour faire une courbe plus naturelle. Ceci devrais couvrir la couche très bien, par contre, vous devrez ajouter un peu de longueur à la bande de taille pour qu’elle s’adapte bien à la nouvelle taille.

Using KNIT fabrics modifications  

If you choose a knit fabric, you will want to use the simplest construction possible. Personnaly, I would leave the fly and welt pockets out and would do a full elastic waist instead of partial. To measure your elastic, wrap the elastic around your child’s waist (where the pants will sit) and adjust to sit comfortably, if you don’t have your child on hand, use his waist measurment and substract 1 inch. For a full elastic waist, cut the waistband using the no-fly option cutting line. 

I you decide to topstitch the elastic, make sure you have a KNITTED ELASTIC, not braided to make sure it doesn’t stretch out while topstiching. To topstitch, stretch the waistband and secure the elastic at every quarters with a pin (through elastic and waistband) Stitch with a slightly longer stitch (around 3-3.5 depending on your fabric choice, test your prefered lenght on a practice piece) stretching the elastic while you sew.

While preparing the knit modification tutorial, I thought I would share simple steps on how to add a color accent on the sides. This wasn’t planned at all! I had a stroke of inspiration this morning and I just had to do it! So, my gift to you! I used a grey and black cotton lycra french terrys and gros grain ribbons. 

Si vous choisissez d’utiliser un tricot, je cous recommande de simplifier la construction. Personnellement j’éliminerais la braguette et les poches passepoilées et je poserais une taille élastique complète plutôt que partielle. Pour trouver la nouvelle mesure de l’élastique, enrouler l’élastique et ajustez-le confortablement autour de la taille de votre enfant et ajoutez les valeurs de couture. Si votre enfant n’est pas disponible, utilisez la mesure de la taille dans la table des tailles page 5 et enlevez 1 pouce. Pour une taille élastique complète, utilisez la pièce de patron pour la taille sans braguette (vous pouvez tout de même surpiquer une fausse braguette si vous le désirez).

Si vous décidez de surpiquer l’élastique autour de la taille, je vous recommande d’utiliser un élastique de type tricot et non tissé. Pour surpiquer, après avoir enfilé l’élastique, fermé l’ouverture et surjeté tout autour, étirer la taille au maximum et épinglez l’élastique aux 4 quarts de la taille. Surpiquez à l’aide d’un point plus long (autour de 3-3.5) en gardant la taille étirée au maximum pendant la couture.

Pendant que je préparait le tutoriel pour coudre les shorts Clean Slate en tricot, j’ai décidé d’ajouter quelques étapes très simple pour poser un accent de couleur sur les côtés.  Ce n’était aucunement prévu, mais j’ai eu un éclair d’inspiration ce matin en choisissant les tissus! Voici donc un cadeau pour vous aujourd’hui! J’ai utilisé 2 couleurs de french terry ainsi que du ruban gros grain. J’ai ajouté des cloches à cordon fluo pour compléter le look!

 

knit tutorial1

tutorial knit 2 correct

Assembly:

Option 1 (with side accents) 

  • Step 1. Sew the side seams right side to right side. Press the seam to the back. (not shown) 
  • Step 2. Using Wash Away Wonder Tape (wonder tape is a double sided tape that you can sew through without gumming your needle) put a piece of gros grain ribbon over the side seams and edgestitch (1/8-1/16 from both edges).
  • Step 3 OPTIONAL: Use another strip of Wonder Tape to stick a pice of contrasting ribbon over the first one. Edgestitch in place. 
  • Step 4. Sew the front crotch and the back crotch right side to right side. 
  • Step 5. Sew the waistband short ends right sides facing and press. If you are adding a cord, sew 2 buttonholes 1/2 inch from each side of the center front. 
  • Step 6. Fold the loop in half lenghtwise wrong side to wrong side and press (not shown) 
  • Step 7. Pin around the pants matching both raw edges of the waistband to the raw edge of the pants aligning the waistband seam with the back seam of the pants.Stitch/serge all around leaving a 1.5-2 inches gap to put the elastic in.
  • Step 8. Using a safety pin, insert the elastic making sure it is not twisted.  
  • Step 9. Pull it from the other side, sew the elastics ends together and stitch the opening closed.
  • Step 10. Serge or finish the edge with your prefered method (not shown) 
  • Step 11. OPTIONAL: Using a safety pin thread a cord through the buttonholes.

2 (for no color accent) Use basic pants instructions until attaching the waistband. And continue with Step 5 above.  

Assemblage

Option 1 (avec accents de couleur)

  • Étape 1. Cousez les côtés endroit contre endroit et presser la couture vers l’arrière. (non montré)
  • Étape 2. À l’aide de Wash Away Wonder Tape (le Wonder tape est un ruban double face qui se dissout dans l’eau et ne gomme pas l’aiguille), collez un morceau de ruban gros grain le long de la couture de côté. Surpiquez près du bord de chaque côté du ruban
  • Étape 3 OPTIONNELLE: Encore à l’aide de Wonder Tape, collez un second ruban au centre du premier. Surpiquez près du bord de chaque côté du ruban
  • Étape 4. Cousez la fourches avant et arrière endroit contre endroit.
  • Étape 5. Cousez la bande de taille le long des bords courts endroit contre endroit et pressez la couture ouverte. Si vous désirez ajouter un cordon, cousez 2 boutonnières  environ 1/2 pouce de part et d’autre de l’avant centre.
  • Étape 6. Pliez la bande de taille sur elle même envers contre envers pour joindre les longs bord bruts. Pressez.  (non montré)
  • Étape 7. Épingler la bande de taille endroit contre endroit en alignant les bord bruts et la couture arrière avec la couture de la bande de taille.  Coudre tout autour laissant une ouverture pour passer l’élastique
  • Étape 8. Utilisez une épingle de sûreté pour enfiler l’élastique autour de la taille. Prenez garde de ne pas tordre l’élastique.
  • Étape 9. Faites sortir l’élastique et cousez les deux extrémités ensemble. Fermez l’ouverture du casing.
  • Étape 10. Surjetez tout autour de la taille ou utilisez votre méthode de finition préférée. (non montré)
  • Étape 11. OPTIONEL: Utilisez une épingle de sûreté pour enfiler un cordon autour de la taille

Option 2 (sans accent de couleurs): Utilisez la méthode d’assemblage du patron jusqu’à la pose de la taille. Continuez ensuite avec mes instructions à partir de l’Étape 5.

I hope you had fun and learned a bit! Check out both our sponsors for this event Peak Fabrics and L’oiseau Fabrics , they both have lots of knit options to create these shorts/capris/pants. My favorites are jerseys, interlocks and french terrys. Don’t forget that Peak Fabrics is offering 20% off for all my reading during the month of JUNE. Simply mention that your were refered by Élégantine! on you ordering form to get the sale price (shipping, sales and notions excluded).  Happy shopping!

Is there any other modifications you would like me to cover?

logo (1)13342112_10154919610724676_1661992549_n

J’espère que vous avez apprécié ces petites modifications! N’oubliez pas de visiter nos commenditaires Peak Fabrics  et L’Oiseau Fabrics qui offrent tous deux des tricots parfaits pour coudre des Clean Slate! Mes favoris sont les french terry et les jersey de poids moyens et les interlocks! Et n’oubliez pas que Peak Fabrics offre 20% de rabais à tous mes lecteurs jusqu’à la fin juin. Pour profiter de cette offre, vous n’avez qu’à mentionner que vous êtes référé par Élégantine! (exclut les soldes, le transport et la mercerie). Bon magasinage!

Y-a-t-il d’autres modifications que vous aimeriez couvrir?

Thank’s for reaing!/Merci de m’avoir lu!

xx

Thank you Mel Henry from Filles à Maman for your help with graphics (the pretty ones)!!

Make Laundry, Don’t Do Laundry Blog Tour

June 8th, 2016|Uncategorized|15 Comments

Make Laundry Don't do Laundry Blog Tour

Today, I am going out of my monthly program (Clean Slate Pattern Feature), it’s my turn on the Make Laundry, Don’t do Laudry Blog Tour! You will want to read through the end because there’s a link up contest, coupon codes and an awesome giveaway! When Cassendra from Pear Berry Lane first came up with the idea, I was highly amused! (Thank’s for having me on board by the way!) I had recently lost my favorite dress in my house and was still looking…. after 2 weeks. I finally found my dress weeks later. It was all cleaned and folded in a clean laundry basket!… Of course I only found it after sewing a new one to replace it!

Aujourd’hui, je prends une pose de mon programme du mois (cousette-jasette Clean Slate). C’est à mon tour, de participer à la tournée des blogues Make Laundry, Don’t do Laudry! Lisez jusqu’au bout parce qu’il y a un ”link-up”, des rabais et un concours avec des prix fabuleux! Lorsque Cassandra de Pear Berry Lane a présenté son idée de tournée, j’ai été hautement amusée! C’était en plein au moment ou j’étais à la recherche de ma robe favorite, perdue dans la maison depuis un bon deux semaines. J’ai finalement retrouvé ma robe quelques semaines plus tard, bien propre et soigneusement pliée tout au fond d’un panier de vêtements… propres! Bien sûr, lorsque je l’ai retrouvé, j’avais eu le temps de m’en coudre une nouvelle pour la remplacer.

 Make Laundry don't do Laundry Blog Tour

Seriously, I don’t mind doing laundry, with 2 kids, I do laundry every single day. But the folding and putting it away? That’s just too much! Especially when you have toddlers who consider folded laundry as toys…. Ahah! I think it’s safe to say that I felt I could relate to this group of ladies who prefer to sew up new projects instead of washing their laundry.  In this tour, we were put up to the challenge to sew something that we could (or our little ones) walk out the door wearing, by the time it would take to wash a load of laundry. Challange accepted! 

Sérieusement, je n’ai aucun problème à faire ma lessive. J’aime que les choses soient propres. Avec 2 jeunes enfants à la maison, je dois faire 1 ou plusieurs lessives à tous les jours. Laver, sécher? Je le fais sans même y penser, mais plier et ranger? Ça me demande un effort considérable, surtout avec deux enfants qui me tournent autour. Vous comprendrez donc pourquoi je me suis sentie particulièrement interpellée par cette tournée! Je me sentais bien proche de ces femmes qui préfèrent réaliser un nouveau projet de couture, plutôt que de faire la lessive. Lors de cette tournée, nous avons été mise au défi de coudre un ensemble, dans lequel nous (ou nos enfants) pourrions passer la porte sans gêne, sans dépasser le temps que prendrait un cycle de lessive. Défi accepté!

All Neatly folded until that little guy showed up....

All neatly folded until that little guy showed up…. Soigneusement plié, jusqu’à ce que ce petit poulet sème la terreur!

Laundry Tour Graphic 2

My challenge/ Mon défi 

Because of the idea behind this tour to sew up something instead of washing laundry, I challenged myselft to decide what I would sew and for whom on the go. Nothing was planned: one night, I realised that my son needed something to wear the next morning and I really didn’t care for doing laundry. So, I knew I needed to sew something fast! The weather and were my son would wear the clothes dictated what I would be sewing. We needed basics items, appropriate for a warm day playing outside at daycare. So I decided to go for a t-shirt and shorts.

En raison du thème de la tournée, coudre un ensemble plutôt que de prendre la peine de laver les vêtements, je me suis mise au défi de choisir ce que j’allais coudre en fonction du besoin, lorsque l’occasion se présenterait. Je n’ai rien planifié à l’avance. J’ai donc réalisé un soir, j’ai réalisé que mon garçon n’aurait rien à se mettre le lendemain matin si je ne faisait pas de lessive… ou si je ne lui cousais pas un nouvel ensemble! J’ai donc prise la décision de coudre, et rapidement! C’est la température et le lieux où le vêtement serait porté qui a déterminé ce que j’allais coudre ce soir là. Je devais coudre des vêtements de base, appropriés pour une belle journée à jouer dehors à la garderie. J’ai donc su que je devais coudre un short et un t-shirt, tout simplement.

 


 

This blog tour also inspired me a post that will go live next week: 12 Tips To Speed Up Your Sewing! While I was trying to figure out how I would sew a complete outfit in a very short period of time, I realised that I could do it using a couple of tricks to save some time while sewing. I was thinking that with a good time management and using most of the tricks I new to speed up my sewing, I could sew a complete outfit faster than washing a load of laundry.  I totally did time myself with the washing machine and dryer. Only a sewer can understand the excitement of doing laundry… when prewashing fabrics!

Cette tournée m’a inspiré un autre billet! Revenez la semaine prochaine pour connaître mes 12 trucs pour une couture plus rapide! Alors que je tentais de trouver une façon de coudre tout un ensemble dans un très court laps de temps, je me suis rendue compte que j’utilisais déjà plusieurs trucs pour coudre plus rapidement. J’y arriverais en m’organisant soigneusement, et en mettant en pratique le plus de raccourcis possibles. Et finalement, j’y suis arrivé. Voici ce que j’ai eu le temps de coudre pendant un cycle complet de lessive. Parce que oui, oui, je me suis chronométrée en faisant la lessive… Seule une amoureuse de couture peut comprendre la joie de faire de la lessive… pour pré-laver des tissus!

12 tips to speed up your sewing

Go-to patterns for boys/ Des patrons tout aller pour garçon

I picked the fabrics without really thinking about it. Most times, if I don’t know on what precisely I will use them, I already know how I will coordinate the fabrics the moment I buy them. For the t-shirt I chose one of my fave, the Fresh Stitch Patterns Snap Shoulder T-shirt and for the shorts, I used Filles à Maman Clemence Shorts pattern that I previously hacked to look boyish (see the full free tutorial here). My patterns were already cut in the correct size and I consider them to be both go to patterns. I sewed them 6 and 4 times already. I just love how they fit and how comfortable they are for my boy.

J’ai choisi les tissus sans vraiment y réfléchir. J’ai l’habitude de prévoir mes agencements de tissus au moment de l’achat, même si je ne sais pas exactement ce que j’en ferai. Pour le t-shirt, je me suis tournée vers un favori, le Fresh Stitch Patterns Snap Shoulder T-shirtet pour les shorts, j’ai utilisé le patron Clémence des Filles à Maman que j’ai transformé récemment en shorts pour garçon avec des revers (voyez mon tutoriel gratuit ici). Pour moi, ces deux patrons sont des patrons testés et approuvés. Je les ai cousu, déjà, respectivement 6 et 4 fois. J’adore le ”fit” de ces vêtements et combien ils sont confortables pour mon garçon. Ce sont deux patrons extrêmement simples à coudre, mais sans être ennuyeux!

Shoulder Snap and Clemence Shorts Elegantine

They are also both very simple without being boring! The t-shirt has a biais binding neckline and snaps on the shoulders and the stylish cuffs are a simple yet effective embellissement on the shorts. Did you know that Clemence is actually a pattern designed for girls? Clearly I wasn’t concerned about that because they are absolutely perfect on my son.   

Bien que ce soit des patrons très simples à coudre, ils possèdent tous deux des petits éléments de design qui les distinguent du lot. Le t-shirt a une encolure bordée d’un biais et une ouverture à l’épaule fermée par des boutons pressions. Quand aux shorts, elles ont une coupe absolument moderne et possèdent des revers très intéressants. Saviez-vous que le Clémence est en fait un patron ayant été conçu pour filles?

Ready, Set, Sew!/ Prêt, pas prêt, à la couture!

Washing cycle/ Lessive: 1h39 minutes

Drying cycle/ Séchage: 30 minutes

Total: 2h09 minutes

 30 minutes copy

 

T-Shirt et shorts, Preparation: 10 minutes

Pull out the patterns, the fabrics and coordinating thread (and bobbin). Threadding the sewing machines (1 with a ball point single needle, 1 with a ball point double needle) and serger. Prepare all necessary tools so they are on hand when sewing (scissors, pins, clips, thread cutter, seam ripper, ruler, ect).

Sortir les patrons et les tissus ainsi que le fil assorti (ainsi que la canette). Enfiler les machines à coudre (1 avec une aiguille point à bille simple, 1 avec une aiguille pointe à bille double) et la surjeteuse. Préparer tous les outils à portée de la main (ciseaux, épingles, pinces, ciseaux à fils, découseur, règle, ect.).

Cutting and Interfacing/ Couper et entoiler: 10 minutes

Cut the fabrics, élastic and interfacing for both projects. Apply interfacing to appropriate pieces.  

Couper les tissus pour les deux patrons, l’élastique et entoiler les pièces nécessaires.


Sewing the t-shirt/Couture du t-shirt: 30 minutes 

Assembly, seams finishing, top stitching, pressing, add snaps. 

Because I chose to sew a knit and a woven garment in the same sewing session, it was impossible to be completely efficient: the needles needed to be changed from ball point to universal before sewing the shorts. This would have save much more time, but I thought I could risk it because I am very familiar with both patterns. And let’s face it, I am a little rebellious! ahah! 

Assemblage, finir les bords, surpiquer, presser les coutures et poser les boutons à pression.

Comme j’ai cousu un t-shirt en tricot et un short en étoffe tissée, je n’ai pas pu coudre aussi efficacement qu’une vraie couture en série. Je devais changer l’aiguille de pointe à bille à universelle pour coudre le short. Coudre deux vêtements en tricot ou deux vêtements en étoffe tissée m’aurait fait gagner pas mal de temps. Cependant, je me suis risqué tout de même puisque ce sont deux patrons avec lesquelles je suis plutôt familière. Bon, aussi avouons-le, je suis un peu rebelle! Ahah!

Clemences Shorts 35 minutes

Shorts preparation: 5 minutes 

Switch needles to universal on both sewing machines and serger. 

Changer les aiguilles pointes à bille pour des universelles sur les 2 machines à coudre et sur la surjeteuse.

 

Shorts Sewing/Couture du short 35 minutes

Assembly, seams finishing (oups! a little unstitching because, in my hurry, I sewed the back seam wrong side to wrong side instead of right side to right side), understitching, and pressing. 

Assemblage, finir les bords, (oups! un petit coup de découseur puisque, dans ma hâte, j’ai cousu le dos envers contre envers plutôt qu’endroit contre endroit), sous-piquer et presser.

13263875_10101301825633263_1806760352816660816_n

Yay! I am faster than my washing machine! It took me 1h30 minutes to sew a complete outfit for my son. Washing is clothes would have been 35 minutes longer (without including the folding and putting away which would have added at least a few months). Why bother doing laundry now? Ahah!  Plus, I am positive that it would have taken only a few  minutes more to finish another set. But, the fact is, I didn’t need 2 of each at that point. 

 Yay! Je suis plus rapide que ma machine à laver! Alors qu’un cycle complet de lessive aurait pris 2h05 minutes (sans compter le pliage et le rangement qui aurait sans doute pris des mois), j’ai réussi à coudre un petit ensemble en 1h30 pour mon garçon. Pourquoi prendre la peine de faire la lessive maintenant? Ahah! Je suis persuadée que seules quelques minutes supplémentaires auraient été nécessaires pour coudre 1 t-shirt et 1 short de plus. Cependant, le fait est que je n’avais pas besoin de coudre en double ce soir là!

Élégantine snap shoulder tee clemence shorts Make Laundry Blog Tour1

 

 

Thanks to all of our amazing sponsors for being a part of this tour.

A few of the designers are having sales for the duration of the tour, so here’s the codes!George & Ginger use code MAKELAUNDRY25 for 25% off her patterns

Blaverry use code MAKELAUNDRY for 25% off her patterns

Stitch Art use code MAKELAUNDRY for 30% off patterns

Paisley Roots use code MAKELAUNDRY for 25% off patterns

These codes are good through June 12th!

Then Laela Jeyne’s Emily Womens T-shirt & the Deluxe Charlotte Kids Leggings are on sale through the 11th! No code needed!

I know everyone loves a good giveaway so here’s the prize packages:

Link-up Prize Package
Prize Package 1
Prize Package 2

 

 

Pattern Feature: Clean Slate Pants – Lets Gather Fabric and Supplies

Happy sunday! welcome to day 1 of our first month long feature sponsored by L’Oiseau Fabrics! Today, we will do a little prep work. I want to talk in depth about fabric choices for the Clean Slate Pants/Capris/Shorts. In case you are just joining us, here’s a little recapt of our schedule. Also, take a minute to read the how it works post! Because, when I talk fabric, I always talk too much (ahah I wonder why!) I decided to talk fabrics and supplies in a seperate post. It felt a little more natural to talk inspiration before fabric, but I wanted to give you enough time to order fabric online if needed to.  Don’t worry, the inspiration post will follow very soon! * All fabrics recommanded in this post are from online canadian shops, but they all ship internationnaly. 

Bon dimanche! Bienvenu au jour 1 de la cousette-jasette Clean Slate commanditée par L’Oiseau Fabrics! Aujourd’hui nous sommes dans la première étape du projet. Il me semblerait un peu plus naturel de parler d’inspiration avant de parler tissus, cependant je voulais vous donner le plus de temps possible si jamais vous devez commander des tissus en ligne. Ne vous en faites pas, le billet d’inspiration suivra dans un avenir très rapproché. Si vous vous joignez à nous pour la première fois aujourd’hui, prenez le temps de lire le billet de présentation de l’événement pour savoir comment nous allons procéder. Lorsque je parle tissus, j’ai tendance à trop parler (hahahah, évidemment), j’ai donc décidé de consacrer un billet à part entière aux choix de tissus. * Tous les tissus recommandés dans ce billets proviennent de boutiques en ligne canadiennes, mais ils postent tous partout dans le monde.

programmeCHOOSE YOUR MAIN FABRIC 

One of the great things about the Clean Slate pattern is how versatile it is fabric wise. In fact  you can use almost any fabric that you want.  You will notice that the pattern doesn’t talk about fabric choices and that’s exactly why: the possibities are almost infinite! Of course, depending on the type of fabric that you use, you might end up with very different garments, but that’s ok! The pattern is a clean slate, remember? It is for you to add that uniqueness to the pattern.  Personally, especially in summer, I tend to stick to natural fibers (cotton, linen, silk) or semi-synthetic fibers such as rayon, viscose and bamboo because they are breathable and more confortable to wear.

You can play safe (don’t hear me wrong, safe doesn’t mean boring!) and use a light medium to medium weight woven fabric such as cotton duck, twill, denim, cotton sateen, corduroy or linen and linen blend. You could also choose a strech woven fabric. If you do so and use a fabric with A LOT of stretch you will want to stabilize the waistband with interfacing. This will give more structure to the waistband and will prevent the shorts/capris/pants from falling of while wearing.

Try using a heavier weight quilting cotton, there are so many fun prints to choose!

Also, you could even sew your Clean Slate in knit fabrics.  Yeah! You heard me! I would recommand using a more stable medium weight knit: 100% jersey, cotton lycra jersey, french terry, pique knit, pointe or double knit will do just  fine. Just think how nice it would look if you would do a topstiched full waist elastic.

And if you feel a little adventurous, take a moment to visit our sponsor Peak Fabrics who’s offering 20% off of all fabric orders (excluding sales, notions and shipping) and grab some microfiber fabric to make it a boardshorts swimsuit.

For those in the southern hemisphere, don’t be shy to use a thick flannel or brushed cotton.

CHOISISSEZ VOTRE TISSU PRINCIPAL 

Ce qui est fantastique avec le patron Clean Slate, c’est qu’on peut utiliser pratiquement n’importe quel tissu. Vous remarquerez que le patron ne recommande aucun tissu en particulier. C’est sans aucun doute parce que les possibilités sont infinies! Évidemment, tout dépendant de votre choix de tissus, le look en sera complètement différent d’une fois à l’autre. Mais c’est parfait ainsi, n’est-ce pas ce que l’on recherche en couture: des patrons polyvalents qui nous permettent de pousser à fond notre créativité? Ce patron telle une table rase (traduction de clean slate), vous permet d’y imprégner votre propre personnalité. Personnellement j’ai tendance à choisir des fibres naturelles ou semi-synthétiques (viscose, rayonne, bambou), surtout en été, parce que ce sont des fibres qui respirent et qui sont confortables à porter malgré la chaleur.

L’option la plus évidente serait de choisir une étoffe tissée d’un poids léger/moyen à moyen comme du sergé, du canevas, du denim, de la satinette de cotton, du corduroy, du lin ou un mélange de lin. Si l’envie vous en dit, choisissent une étoffe tissée extensible. Si c’est le cas et que le tissu est très extensible, je vous conseille de stabiliser la bande de taille avec un entoilage thermocollant qui donnera plus de structure à la taille.

Vous pourriez aussi choisir un coton à courtepointe parmi les plus épais. C’est une option particulièrement intéressante si vous désirez utiliser un imprimé amusant! Et puis, ne nous le cachons pas, le coton à courtepointe, c’est probablement le tissus le plus facile à coudre et à manipuler.

Vous pourriez même coudre vos Clean Slate avec un tricot! Oui, Oui! L’usage de tricot est faisable sous quelques conditions et nous en reparlerons dans un autre billet alors qu’il sera question des modifications de base! Ne vous en faite pas, c’est rien de bien compliqué! Prévilégiez un tricot stable de poids moyens, tel un jersey de coton ou de coton/lycra, un french terry, un tricot pique, un une pointe de rome ou un double knit.

Osez utiliser un tissu un peu hors du commun, visitez notre commanditaire Peak Fabrics qui offre 20% de rabais sur votre commande de tissus (exclut soldes, mercerie et transport) pour vous procurer de la microfibre (microfiber boardshorts fabric) et faites en un short maillot!

Et si vous tomber sur cette cousette en plein hiver, ne vous gêner pas d’utiliser de la flanelle bien épaisse ou du coton brossé.

CHOOSE A CONTRASTING FABRIC 
When adding pockets, I like to use a contrasting color to add some fun! Plus, I love when the inside look as good as the outside.  You can go for woven of kint fabrics depending on your main fabric choice. I try to always use a fabric of the same or lighter weight for the pocket lining to prevent too much bulk.

CHOISISSEZ UN TISSU CONTRASTANT

Quand j’ajoute des poches, j’adore utiliser un tissus qui fait un pop de couleur! Je trouve très important que l’intérieur soit aussi joli que l’extérieur.  Vous pouvez choisir autant un tricot qu’un tissé tout dépandant de votre tissu principal. Assurez-vous, cependant, de choisir un tissu d’un poids égal ou inférieur pour prévenir l’excès d’épaisseurs.

notions background

 

ONLINE SOURCES FOR FABRICS

L’Oiseau Fabrics: Interlock, jerseys, french terrys, quilting cotton, corduroy/ Interlock, jerseys, french terrys, coton à courtepointe et velours côtelé

Peak Fabrics: Microfiber boardshorts fabric, interlocks, jerseys, french terrys, flannels/ Microfibres à shorts maillots, jerseys, interlocks, french terrys

Blackbird Fabrics: Light weight denims, viscose linens, tencels, hemp cotton blends/ denims légers, mélanges de chanvre et coton, mélange de lin et viscose, tencels

Fabricville :  Twill fabrics in any possible colors, denims, quilting cottons and linens/Sergés de toutes les couleurs, denims, lins, coton à courtepointe

Canadian National Fabrics: Quilting cottons, colored denim, flannel/ cottons à courtepointe, denims colorés, flannelle

Simplifi Fabrics:  Cotton canvas, denim, jerseys, interlocks/ canvas de coton, denims, jerseys, itnerlocks

Flare Fabrics: Canvas, denims, quilting cotton/ Canevas, denims, coton à courtepointe

And take a moment to visit my fav’s on My fabric Suggestions board on Pinterest (approximately in the middle of the page)! Next time we will talk boys and girls inspiration. See you soon! / Prenez un moment pour visiter mon tableau de suggestions de tissus sur Pinterest ou j’ai enregistré mes choix préférés (dans ce billet à peu près au milieu de la page)! Dans le prochain billet, nous parlerons d’inspiration pour garçons et filles! À bientôt!

*A Special thank you to Mel Henry from les Filles à Maman for helping with graphics!/ Un gros merci tout spécial à Mel Henry des Filles à Maman pour m’avoir créé de beaux graphiques!

signature vide